infantería
“infantería” betyder “infanteri” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
infanteri
Även: fotfolk
📝 I praktiken
El general ordenó a la infantería avanzar al amanecer.
B1Generalen beordrade infanteriet att avancera i gryningen.
Mi bisabuelo fue soldado de infantería en la guerra.
A2Min gammelmorfar var infanterist i kriget.
La infantería de marina desembarcó en la costa.
B2Marinkåren landsteg vid kusten.
grundarbete
Även: slitgöra
📝 I praktiken
Hicimos toda la infantería de la campaña puerta a puerta.
C1Vi gjorde allt grundarbete för kampanjen genom att gå dörr till dörr.
Este proyecto requiere mucho trabajo de infantería antes de lanzarlo.
B2Det här projektet kräver mycket slitgöra innan det lanseras.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: infantería
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa är den mest korrekta översättningen för 'infantería de marina'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från italienskans 'infanteria', som kommer från 'infante'. Tidigare kallades unga tjänare eller ungdomar som följde riddare till fots för 'infantes'. Så småningom användes namnet för alla soldater som stred till fots.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Har 'infantería' något att göra med spädbarn eller bebisar?
Historiskt sett, ja! Ordet kommer från 'infante' (barn/ungdom) eftersom fotjägare ofta var unga tjänare. Men i modernt spanskt bruk syftar 'infantería' endast på militären eller grundarbete, aldrig på faktiska bebisar.
Hur säger man 'en infanterisoldat'?
Man skulle säga 'un soldado de infantería'. Ordet 'infantería' syftar på hela gruppen, inte en enskild person.
Används det på samma sätt i Spanien och Latinamerika?
Ja, de militära och bildliga betydelserna är universella i hela den spansktalande världen.

