Inklingo
Ordbok

llevarle

yeh-var-lehʎeˈβaɾle

llevarle betyder att ta med den till honom/henne på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

att ta med den till honom/henne, att ge den till honom/henne

Även: att ge dig den (formellt)
A1regular ar
Ett litet barn som går glatt på en stig och bär en liten inslagen present som är avsedd för en vuxen som väntar i närheten.
past Participlellevado
infinitivellevar
gerundllevando

📝 I praktiken

Necesito llevarle este informe al gerente antes de las cinco.

A2

Jag behöver ta med den här rapporten till chefen före klockan fem.

No olvides llevarle flores a tu madre por su cumpleaños.

A1

Glöm inte att ta med blommor till din mamma på hennes födelsedag.

Ordkopplingar

Synonymer

  • entregarle (att leverera till honom/henne)
  • transportarle (att transportera till honom/henne)

Vanliga kollokationer

  • llevarle un regaloatt ge honom/henne en present
  • llevarle la comidaatt ge honom/henne maten

att vara äldre än honom/henne, att leda honom/henne med (en marginal)

Även: att ha en fördel gentemot honom/henne
B1regular ar
Mexico
En mycket lång tonårspojke som står bredvid en liten småbarnsflicka, vilket illustrerar en tydlig åldersskillnad mellan de två personerna.
past Participlellevado
infinitivellevar
gerundllevando

📝 I praktiken

No me gusta llevarle cinco años de diferencia a mi pareja.

B1

Jag gillar inte att vara fem år äldre än min partner.

El equipo necesita llevarle dos goles al rival para asegurar la victoria.

B2

Laget behöver leda motståndaren med två mål för att säkra segern.

Ordkopplingar

Synonymer

  • aventajarle (att överträffa honom/henne)
  • superarle (att övervinna honom/henne)

Vanliga kollokationer

  • llevarle la delanteraatt ta ledningen över honom/henne
  • llevarle ventajaatt ha en fördel gentemot honom/henne

🔄 Böjningar

indicative

present

vosotroslleváis
él/ella/ustedlleva
llevas
yollevo
nosotrosllevamos
ellos/ellas/ustedesllevan

preterite

vosotrosllevasteis
él/ella/ustedllevó
llevaste
yollevé
nosotrosllevamos
ellos/ellas/ustedesllevaron

imperfect

vosotrosllevabais
él/ella/ustedllevaba
llevabas
yollevaba
nosotrosllevábamos
ellos/ellas/ustedesllevaban

subjunctive

present

vosotrosllevéis
él/ella/ustedlleve
lleves
yolleve
nosotrosllevemos
ellos/ellas/ustedeslleven

imperfect

vosotrosllevarais/llevaseis
él/ella/ustedllevara/llevase
llevaras/llevases
yollevara/llevase
nosotroslleváramos/llevásemos
ellos/ellas/ustedesllevaran/llevasen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: llevarle

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'llevarle' i den idiomatiska meningen att uttrycka en skillnad?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
llevar(att bära, att ta med)Verb
llevada(transport, tagande (substantiv))Substantiv
llevadero(uthärdlig, tålig)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet 'llevar' kommer från vulgärlatinets *levare*, som ursprungligen betydde 'att lyfta' eller 'att höja'. Med tiden breddades dess betydelse till 'att bära' eller 'att ta med', vilket antyder rörelse från en plats till en annan.

Först dokumenterat: 10th century (as 'levar' in Old Spanish)

Besläktade ord

Portuguese: levarItalian: levare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför skrivs 'llevarle' som ett ord?

På spanska, när du använder ett pronomen som 'le' med en infinitiv (grundformen av verbet, som 'llevar'), måste pronomenet fästas direkt i slutet av infinitiven och bilda ett enda ord. Detta är obligatoriskt för infinitiver och gerundier.

Är 'llevarle' samma sak som 'llevarlo' eller 'llevarla'?

Nej. 'Llevarle' betyder 'att ta med *till* honom/henne' (personen som tar emot handlingen). 'Llevarlo' (ta med *det*, maskulint objekt) eller 'llevarla' (ta med *det*, feminint objekt) betyder att ta med själva objektet. De är olika grammatiska roller: 'le' är ett indirekt objekt, och 'lo/la' är direkta objekt.