darle
“darle” betyder “att ge (till) honom/henne/det” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ge (till) honom/henne/det
Även: att ge (till) dig
📝 I praktiken
Voy a darle el regalo a mi madre.
A2Jag ska ge presenten till min mamma.
El doctor necesita darle la medicina al paciente.
A2Läkaren behöver ge medicinen till patienten.
Puedes darle las llaves al conserje cuando te vayas.
B1Du kan ge nycklarna till portvakten när du går.
att träffa
Även: att slå, att sparka/slå
📝 I praktiken
Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.
B1Var försiktig, du kommer att träffa lampan med huvudet.
El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.
B1Pojken sparkade bollen med all sin kraft.
La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.
B2Grenen träffade honom på armen när han gick genom skogen.
att köra på / att göra det
Även: att ta itu med / att skynda sig, Kom igen!
📝 I praktiken
Si de verdad quieres hacerlo, ¡dale!
B1Om du verkligen vill göra det, kör på!
Ya es tarde, tenemos que darle si queremos terminar hoy.
B2Det är redan sent, vi måste ta itu med det om vi vill bli klara idag.
¿Vienes con nosotros? ¡Dale, anímate!
B1Kommer du med oss? Kom igen, pigga upp dig!
att få en plötslig lust/känsla
Även: att överväldigas av, att inte bry sig / att vara likgiltig
📝 I praktiken
Ayer por la noche le dio por llamar a todos sus amigos de la infancia.
B2Igår kväll fick han lust att ringa alla sina barndomsvänner.
Cuando vio el vídeo, le dio un ataque de risa.
B2När hon såg videon bröt hon ut i ett skrattanfall.
Le da igual si vamos al cine o al teatro.
B1Han/Hon bryr sig inte om vi går på bio eller teater. (Det är samma sak för honom/henne.)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: darle
Fråga 1 av 2
Din vän är nervös inför att börja ett nytt projekt. Du vill uppmuntra dem och säga "Kör på!". Vad är det bästa att säga?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från sammanslagningen av två latinska ord. Det första är 'dare', som betydde 'att ge'. Det andra är 'illi', som betydde 'till honom' eller 'till henne'. Med tiden på spanska kombinerades de för att bilda 'darle'.
Först dokumenterat: Evolved from Latin, present in Old Spanish.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför betyder 'darle' så många olika saker?
Tänk på kärnan i 'att ge'. Du kan 'ge' en bok, men du kan också 'ge' en träff, 'ge' din energi till ett projekt ('köra på!'), eller en känsla kan 'ge' sig själv till dig (som en lust). Spanskan använder detta enda kraftfulla verb för många situationer där svenskan skulle använda olika ord.
Vad är skillnaden mellan 'darle' och 'dárselo'?
'Darle' betyder att ge något TILL honom/henne. 'Dárselo' lägger till ett ord till, 'lo' (det), och betyder att ge DET till honom/henne. Till exempel, 'Voy a darle el libro' (Jag ska ge boken till honom) blir 'Voy a dárselo' (Jag ska ge DEN till honom).
Kan jag säga 'Le dar' istället för 'darle'?
Nej, när verbet är i sin grundform (som 'dar', 'comer', 'vivir'), måste de små orden som 'le', 'me', 'te' fästas i slutet. Du kan säga 'Le voy a dar' (Jag ska ge honom) ELLER 'Voy a darle', men du kan inte säga '*Le dar*'.



