Inklingo
Ordbok

darle

DAR-lehˈdaɾle

att ge (till) honom/henne/det

Även: att ge (till) dig
VerbA2Irregular ar
En person som glatt ger en färgglad present till en annan person.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 I praktiken

Voy a darle el regalo a mi madre.

A2

Jag ska ge presenten till min mamma.

El doctor necesita darle la medicina al paciente.

A2

Läkaren behöver ge medicinen till patienten.

Puedes darle las llaves al conserje cuando te vayas.

B1

Du kan ge nycklarna till portvakten när du går.

Ordkopplingar

Synonymer

  • entregarle (att överlämna till honom/henne)
  • ofrecerle (att erbjuda honom/henne)

Antonymer

att träffa

Även: att slå, att sparka/slå
VerbB1Irregular arinformal
En närbild av en sko som med kraft träffar en randig fotboll på en grön plan.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 I praktiken

Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.

B1

Var försiktig, du kommer att träffa lampan med huvudet.

El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.

B1

Pojken sparkade bollen med all sin kraft.

La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.

B2

Grenen träffade honom på armen när han gick genom skogen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • golpearle (att slå honom/henne)
  • pegarle (att slå/klistra fast vid honom/henne)

Vanliga kollokationer

  • darle un golpeatt ge ett slag (på det/honom/henne)
  • darle una patadaatt ge en spark (på det/honom/henne)
  • darle al botónatt trycka på knappen

att köra på / att göra det

Även: att ta itu med / att skynda sig, Kom igen!
VerbB2Irregular arinformal
Argentina & Uruguay
En beslutsam karaktär som springer framåt med stor hastighet och entusiasm.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 I praktiken

Si de verdad quieres hacerlo, ¡dale!

B1

Om du verkligen vill göra det, kör på!

Ya es tarde, tenemos que darle si queremos terminar hoy.

B2

Det är redan sent, vi måste ta itu med det om vi vill bli klara idag.

¿Vienes con nosotros? ¡Dale, anímate!

B1

Kommer du med oss? Kom igen, pigga upp dig!

Ordkopplingar

Idiom och uttryck

  • ¡Dale!Kör på! / Kom igen! / Låt oss göra det!
  • darle duro (a algo)att arbeta hårt (med något)

att få en plötslig lust/känsla

Även: att överväldigas av, att inte bry sig / att vara likgiltig
VerbB2Irregular ar
En person som plötsligt överväldigas av ett okontrollerbart skrattanfall.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 I praktiken

Ayer por la noche le dio por llamar a todos sus amigos de la infancia.

B2

Igår kväll fick han lust att ringa alla sina barndomsvänner.

Cuando vio el vídeo, le dio un ataque de risa.

B2

När hon såg videon bröt hon ut i ett skrattanfall.

Le da igual si vamos al cine o al teatro.

B1

Han/Hon bryr sig inte om vi går på bio eller teater. (Det är samma sak för honom/henne.)

Ordkopplingar

Idiom och uttryck

  • darle a uno por hacer algoatt få en plötslig lust att göra något
  • darle igual a unoatt inte spela någon roll för någon, att inte bry sig

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera
yodiera
dieras
ellos/ellas/ustedesdieran
nosotrosdiéramos
vosotrosdierais

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: darle

Fråga 1 av 2

Din vän är nervös inför att börja ett nytt projekt. Du vill uppmuntra dem och säga "Kör på!". Vad är det bästa att säga?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
hablarlebuscarleamarle
📚 Etymologi

Kommer från sammanslagningen av två latinska ord. Det första är 'dare', som betydde 'att ge'. Det andra är 'illi', som betydde 'till honom' eller 'till henne'. Med tiden på spanska kombinerades de för att bilda 'darle'.

Först dokumenterat: Evolved from Latin, present in Old Spanish.

Besläktade ord

Portuguese: dar-lheItalian: dargli

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför betyder 'darle' så många olika saker?

Tänk på kärnan i 'att ge'. Du kan 'ge' en bok, men du kan också 'ge' en träff, 'ge' din energi till ett projekt ('köra på!'), eller en känsla kan 'ge' sig själv till dig (som en lust). Spanskan använder detta enda kraftfulla verb för många situationer där svenskan skulle använda olika ord.

Vad är skillnaden mellan 'darle' och 'dárselo'?

'Darle' betyder att ge något TILL honom/henne. 'Dárselo' lägger till ett ord till, 'lo' (det), och betyder att ge DET till honom/henne. Till exempel, 'Voy a darle el libro' (Jag ska ge boken till honom) blir 'Voy a dárselo' (Jag ska ge DEN till honom).

Kan jag säga 'Le dar' istället för 'darle'?

Nej, när verbet är i sin grundform (som 'dar', 'comer', 'vivir'), måste de små orden som 'le', 'me', 'te' fästas i slutet. Du kan säga 'Le voy a dar' (Jag ska ge honom) ELLER 'Voy a darle', men du kan inte säga '*Le dar*'.