pegarle
“pegarle” betyder “att slå honom/henne/det” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att slå honom/henne/det
Även: att slå den, att slå honom/henne
📝 I praktiken
Tienes que pegarle a la pelota con fuerza.
A2Du måste slå bollen med kraft.
No está bien pegarle a los demás.
A2Det är inte okej att slå andra.
att få rätt
Även: att pricka rätt, att vinna högsta vinsten
📝 I praktiken
¡Le pegaste al gordo!
B1Du vann högsta vinsten! (Du fick helt rätt!)
Creo que le pegaste con esa respuesta.
B1Jag tror att du prickade rätt med det svaret.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pegarle
Fråga 1 av 2
Om du spelar fotboll och någon säger '¡Pégale!', vad ska du göra?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från verbet 'pegar' (från latin 'picare', att täcka med beck/lim) kombinerat med pronomenet 'le' (honom/henne/det). Med tiden skiftade betydelsen från att bara 'klistra' till 'slå', som om saker slogs ihop.
Först dokumenterat: 13th century (base verb)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför ändras ordet till 'pégale'?
När du ger en uppmaning (imperativ) flyttas accenten till 'e' för att behålla betoningen på rätt stavelse när 'le' läggs till.
Kan 'pegarle' betyda 'att limma fast det'?
Även om 'pegar' betyder att limma, när du lägger till 'le' som ett objekt, refererar det nästan alltid till att slå eller träffa någon/något.

