pegajoso
“pegajoso” betyder “klibbig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
klibbig, medryckande
Även: klistrig, kvav
📝 I praktiken
El suelo de la cocina está pegajoso.
A1Köksgolvet är klibbigt.
Esa canción es muy pegajosa, no puedo dejar de tararearla.
A2Den där låten är väldigt medryckande, jag kan inte sluta nynna på den.
Hace un calor pegajoso hoy por la humedad.
B1Det är en kvav/klibbig hetta idag på grund av luftfuktigheten.
påträngande
Även: kärvänlig
📝 I praktiken
Mi gato es muy pegajoso, siempre quiere estar en mi regazo.
B1Min katt är väldigt påträngande, den vill alltid vara i mitt knä.
No seas tan pegajoso con ella, dale su espacio.
B2Var inte så påträngande mot henne, ge henne lite utrymme.
Eran una pareja muy pegajosa en la fiesta.
C1De var ett väldigt kärvänligt par på festen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pegajoso
Fråga 1 av 3
Vilket ord beskriver en låt som du inte kan sluta sjunga?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'pegar' (att klistra), som kommer från latinets 'picare', vilket betyder 'att täcka med beck/tjära'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'pegajoso' alltid negativt?
Inte alltid. Även om det kan betyda att ett golv är smutsigt eller en person är jobbig, är det en komplimang för en låt eller ett gulligt sätt att beskriva ett husdjur. På svenska kan 'klibbig' vara negativt för en yta, men 'medryckande' är positivt för en låt, och 'klängig' kan vara gulligt för ett husdjur.
Vad är skillnaden mellan 'pegado' och 'pegajoso'?
'Pegado' betyder att något för närvarande sitter fast eller är mycket nära något annat. 'Pegajoso' beskriver egenskapen att vara klibbig (som honung). På svenska betyder 'fast' att något sitter fast, medan 'klibbig' beskriver en egenskap.
Kan jag använda 'pegajoso' för ett klistermärke?
Du skulle säga att klistermärket 'tiene pegamento' (har lim) eller att det är 'adhesivo'. Du använder bara 'pegajoso' för att beskriva den klibbiga rest som det lämnar efter sig. På svenska säger vi att ett klistermärke är 'självhäftande' eller att det 'har lim', och 'klibbig' beskriver en rest eller känsla.

