metió
“metió” betyder “Han/Hon/Den placerade” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
Mi padre metió el coche en el garaje antes de la tormenta.
A2Min far placerade bilen i garaget före stormen.
Ella metió la mano en su bolsillo para sacar dinero.
B1Hon stoppade handen i fickan för att ta fram pengar.

📝 I praktiken
El delantero metió el balón en la portería y ganaron el partido.
B1Anfallaren placerade bollen i målet och de vann matchen.
Nadie creía que lo haría, pero metió un triple en el último segundo.
B2Ingen trodde att han skulle göra det, men han gjorde en trepoängare i sista sekunden.

📝 I praktiken
Se metió en un problema grande cuando intentó arreglar el motor él solo.
B2Han hamnade i ett stort problem när han försökte fixa motorn själv.
La vecina metió su nariz donde no debía.
C1Grannen stack näsan dit den inte borde ha varit. (Hon lade sig i.)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: metió
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'metió' i betydelsen 'att göra mål'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'meter' kommer från det latinska verbet *mittere*, som betydde 'att skicka' eller 'att kasta'. Med tiden skiftade dess betydelse i spanskan till att betyda 'att skicka/placera *inuti* en plats', vilket ledde till dess moderna betydelse 'att placera' eller 'att stoppa in'.
Först dokumenterat: 10th century (as 'meter')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför används 'metió' för att göra mål?
Det kommer från den bokstavliga betydelsen av att 'placera' eller 'stoppa in' bollen i nätet. Det är ett mycket direkt och vanligt sätt att uttrycka att göra mål i många spansktalande länder.
Är 'metió' regelbundet eller oregelbundet?
'Meter' är ett regelbundet verb på spanska, vilket innebär att det följer standardmönstret för -er-verb. 'Metió' är standardändelsen i preteritum för 'él/ella/usted' (-ió).


