Inklingo

Meter la pata

meh-TEHR lah PAH-tah

Bokstavlig Översättning:Att sätta tassen/benet i
Vad Det Verkligen Betyder:Att göra ett misstag, säga något olämpligt eller klantat sig. Att trampa i klaveret.
Engelska Motsvarigheter:
Att trampa i klaveretAtt klantat sigAtt misslyckasAtt göra en blunder
Nivå:B1Register:InformalVanligt:★★★★★

🎨 Bokstavligt vs. Bildligt

💭 Bokstavlig
En bokstavlig, humoristisk avbildning av 'meter la pata', som visar en tecknad person som av misstag kliver i en hink med färg.

Bokstavligen betyder detta 'att sätta tassen/benet i'.

Bildlig
Den faktiska innebörden av 'meter la pata', som visar en person som ser generad ut efter att ha sagt något pinsamt i en social situation.

I verkligheten betyder det att du har gjort ett misstag eller sagt något du inte borde ha sagt.

Nyckelord i detta idiom:

📝 I praktiken

Metí la pata cuando le pregunté a María por su novio... no sabía que habían roto.

B1

Jag trampade i klaveret när jag frågade Maria om hennes pojkvän... Jag visste inte att de hade gjort slut.

¡Uy, creo que metí la pata! Le envié el correo electrónico a la persona equivocada.

B1

Oj, jag tror jag klantade mig! Jag skickade mejlet till fel person.

Intenta no meter la pata durante la entrevista de trabajo.

B2

Försök att inte misslyckas under jobbintervjun.

📜 Ursprungshistoria

Detta uttryck kommer troligen från jaktvärlden. Jägare satte ut fällor för djur. När ett intet ont anande djur klev i fällan – bokstavligen 'meter la pata' (satte sin tass i) – gjorde det ett ödesdigert misstag. Uttrycket utvidgades sedan till att hänvisa till alla typer av oåterkalleliga misstag eller blunder som människor gör.

⭐ Användningstips

För alla typer av misstag

Det här är din standardfras för nästan alla klantolyckor. Använd den när du säger något pinsamt, skickar ett meddelande till fel person, glömmer en viktig tid, eller gör ett misstag på jobbet. Den är otroligt mångsidig.

Det är alltid ditt fel

'Meter la pata' antyder att du är den som är ansvarig för misstaget. Det är något du aktivt har gjort fel, inte något som bara hände. Det är ett bra sätt att erkänna en blunder.

❌ Vanliga fallgropar

'Pata' kontra 'Pierna'

Misstag:Elever försöker ibland använda 'pierna' (ordet för ett mänskligt ben) istället för 'pata'.

Korrektion: Idiomet är fast och använder alltid 'pata'. Även om du pratar om ett mänskligt misstag, måste du använda 'pata', som vanligtvis hänvisar till ett djurs ben eller tass. Att säga 'meter la pierna' är felaktigt och kommer att låta väldigt konstigt.

📚 Relaterad Grammatik

Vill du förstå grammatiken bakom detta idiom? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:

🌎 Var Det Används

🇪🇸

Spain

Extremt vanligt och används av alla i alla informella situationer.

🌎

Latin America

Universellt förstått och flitigt använt i hela Latinamerika. Det är ett av de mest erkända idiomen i hela den spansktalande världen.

✏️ Snabb Övning

Snabbt quiz: Meter la pata

Fråga 1 av 1

Du avslöjar oavsiktligt en överraskningsfest för födelsedagsbarnet. Vilken fras beskriver bäst vad du gjorde?

🗣️ Uttalsövning

Vill du låta mer naturlig när du använder detta idiom? Öva din spanska uttals med vår samling av tungvrickare.

Bläddra bland spanska tungvrickare

Hör idiom komma till liv

Idiom blir begripliga i sitt sammanhang. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska historier för att se idiom användas naturligt av karaktärer — och bygg upp det öra som modersmålstalare har.

Vanliga frågor

Hur allvarligt är ett misstag när man 'meter la pata'?

Det kan variera från en liten, pinsam social miss ( 'Jag kallade honom vid fel namn') till ett mer betydande fel ('Jag raderade fel fil'). Kontexten avgör allvaret, men det används generellt inte för tragiska eller livshotande misstag.

Kan jag använda 'meter la pata' i en formell eller professionell miljö?

Det är informellt, så det används bäst med kollegor du känner väl. I en mycket formell presentation eller med en högre chef, kanske du föredrar en mer formell fras som 'cometer un error' (att göra ett misstag).