mi
“mi” betyder “min” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
Esta es mi casa.
A1Det här är mitt hus.
¿Has visto mis llaves nuevas?
A1Har du sett mina nya nycklar?
Mi color favorito es el azul.
A1Min favoritfärg är blå.
mig

📝 I praktiken
Este regalo es para mí.
A2Den här presenten är till mig.
Confía en mí.
A2Lita på mig.
A mí me parece una buena idea.
B1För mig verkar det som en bra idé.
E

📝 I praktiken
La escala es do, re, mi, fa, sol, la, si.
A2Skalan är C, D, E, F, G, A, B.
Esa nota no es un fa, es un mi.
B1Den där tonen är inte ett F, det är ett E.
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
Ord som översätts till "mi" på spanska:
e→🗣️ Öva i en tungvrickare
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mi
Fråga 1 av 1
Vilken mening säger korrekt 'Den här boken är till mig'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'mi' för 'min' kommer från det latinska ordet 'meus', som betydde 'min' eller 'mitt'. Pronomenet 'mí' för 'mig' kommer från ett annat latinskt ord, 'mihi', som betyder 'till mig'. Musiktonen 'mi' fick sitt namn på 1000-talet från den första stavelsen i ordet 'mira' i en latinsk hymn.
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den absolut största skillnaden mellan 'mi' och 'mí'?
Accentmarkeringen är allt! 'Mi' (ingen accent) betyder 'min' och visar att något tillhör dig (mi casa = mitt hus). 'Mí' (med accent) betyder 'mig' och används efter små ord som 'para' (för) eller 'a' (till) (para mí = för mig).
Hur vet jag när jag ska använda 'mi' eller 'mis'?
Det beror på saken du pratar om. Om det är en enda sak, använd 'mi' (mi perro - min hund). Om det är mer än en sak, använd 'mis' (mis perros - mina hundar).
Varför används 'conmigo' istället för 'con mí'?
Det är en bra fråga! 'Con' (med) är ett specialfall. Istället för att säga 'con mí', kombinerar spanskan orden till ett: 'conmigo' (med mig). Samma sak händer med 'ti': 'contigo' (med dig).


