Inklingo

miré

mee-RAYmiˈɾe

miré betyder Jag tittade på spanska (En avslutad handling i dåtid).

Jag tittade, Jag sågÄven: Jag såg

Verb (böjd form)A1regular ar
En närbild av en ung person som tittar intensivt uppåt, deras blick fäst vid en liten, klar gul fågel som sitter på en grön trädgren.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 I praktiken

Miré el reloj y ya eran las diez.

A1

Jag tittade på klockan och den var redan tio.

Ayer miré una película muy triste.

A1

Igår såg jag en mycket sorglig film.

¿Viste la Luna? Sí, la miré por la ventana.

A2

Såg du månen? Ja, jag tittade på den genom fönstret.

Ordkopplingar

Synonymer

  • observé (Jag observerade)
  • vi (Jag såg)

Vanliga kollokationer

  • Miré la televisiónJag tittade på TV
  • Miré a los ojosJag tittade i ögonen

Indicative

Present

yomiro
miras
él/ella/ustedmira
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis
ellos/ellas/ustedesmiran

Imperfect

yomiraba
mirabas
él/ella/ustedmiraba
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais
ellos/ellas/ustedesmiraban

Preterite

yomiré
miraste
él/ella/ustedmiró
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis
ellos/ellas/ustedesmiraron

Subjunctive

Present Subjunctive

yomire
mires
él/ella/ustedmire
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis
ellos/ellas/ustedesmiren

Imperfect Subjunctive

yomirara/mirase
miraras/mirases
él/ella/ustedmirara/mirase
nosotrosmiráramos/mirásemos
vosotrosmirarais/miraseis
ellos/ellas/ustedesmiraran/mirasen

Översätt till spanska

Ord som översätts till "miré" på spanska:

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: miré

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'miré' korrekt för att beskriva en enskild, avslutad handling?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
mirar(att titta, att se)Verb
la mirada(blicken, utseendet)Substantiv
el mirador(utsiktsplatsen, observationsplatsen)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *mirari*, som betydde 'att förundras över' eller 'att beundra'. Med tiden skiftade fokus till den fysiska handlingen att titta eller se.

Först dokumenterat: Around the 13th century (as *mirar*)

Besläktade ord

Portuguese: mireiItalian: mirare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför behöver 'miré' ett accenttecken?

Accenttecknet är avgörande eftersom det flyttar betoningen till den sista stavelsen, vilket är ett kännetecken för 'jag'-formen i preteritum för regelbundna -ar-verb. Det hjälper också till att skilja det från andra verbformer som 'mire'.

Om 'mirar' betyder 'att titta', hur säger jag 'jag såg'?

Även om 'miré' ibland kan betyda 'jag såg' i kontexten att rikta sin blick, är den vanligaste och mest direkta översättningen för 'jag såg' (handlingen att se) 'vi', som kommer från verbet 'ver'.