Inklingo
Ordbok

pase

PAH-sehˈpa.se

pase betyder pass på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

pass

Även: biljett, pass, passning
Ett färgglatt rektangulärt passerkort eller biljett som ger tillträde till en händelse eller plats.

📝 I praktiken

Necesito mi pase de abordar para subir al avión.

A2

Jag behöver mitt boardingkort för att komma ombord på planet.

Compramos un pase de tres días para el parque de diversiones.

B1

Vi köpte ett tredagars pass till nöjesparken.

El jugador de fútbol dio un pase perfecto a su compañero.

B1

Fotbollsspelaren gjorde en perfekt passning till sin lagkamrat.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • pase de abordarboardingkort
  • pase de temporadasäsongskort
  • pase de backstagebackstagepass

Kom in / Varsågod

Även: passera
VerbA1regular ar
En person som står i en ljus dörröppning och gestikulerar med öppen hand för att en annan person ska kliva över tröskeln och gå in i rummet.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 I praktiken

Adelante, pase por favor. La puerta está abierta.

A1

Varsågod, kom in tack. Dörren är öppen.

Espero que mi hijo pase el examen de matemáticas.

B1

Jag hoppas att min son klarar mattetestet.

Dile a tu amigo que pase a la sala.

B1

Säg till din vän att komma in i vardagsrummet.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • pase ustedkom in (formellt)
  • que pase el siguientenästa, tack

Indicative

Present

yopaso
pasas
él/ella/ustedpasa
nosotrospasamos
vosotrospasáis
ellos/ellas/ustedespasan

Imperfect

yopasaba
pasabas
él/ella/ustedpasaba
nosotrospasábamos
vosotrospasabais
ellos/ellas/ustedespasaban

Preterite

yopasé
pasaste
él/ella/ustedpasó
nosotrospasamos
vosotrospasasteis
ellos/ellas/ustedespasaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yopase
pases
él/ella/ustedpase
nosotrospasemos
vosotrospaséis
ellos/ellas/ustedespasen

Imperfect Subjunctive

yopasara
pasaras
él/ella/ustedpasara
nosotrospasáramos
vosotrospasarais
ellos/ellas/ustedespasaran

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: pase

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'pase' för att betyda en biljett eller ett tillstånd?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet 'pase' kommer direkt från verbet 'pasar' (att passera). 'Pasar' kommer i sin tur från det latinska ordet 'passāre', som betyder 'att kliva' eller 'att gå'. Substantivformen utvecklades från idén om 'handlingen att passera' eller 'tillstånd att passera'.

Först dokumenterat: 15th century

Besläktade ord

French: passerItalian: passareEnglish: pass

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'pase', 'paso' och 'paseo'?

Bra fråga! 'Pase' kan vara ett substantiv (en biljett, ett tillstånd) eller en uppmaning ('Kom in!'). 'Paso' är ett substantiv som betyder 'ett steg' eller verbformen 'jag passerar'. 'Paseo' är ett substantiv som betyder 'en promenad' eller 'en tur'.

När säger jag 'pasa' och när säger jag 'pase' för 'kom in'?

Använd 'pasa' när du pratar med någon informellt (tú), som en vän eller familjemedlem. Använd 'pase' när du pratar med någon formellt (usted), som en främling, en chef eller en äldre person.