mismos
“mismos” betyder “samma” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
samma, identiska
Även: lika
📝 I praktiken
Queremos los mismos resultados que el mes pasado.
A1Vi vill ha samma resultat som förra månaden.
Ellos viven en los mismos apartamentos.
A1De bor i samma lägenheter.
Son los mismos errores de siempre.
A2Det är samma misstag som alltid.
sig själva
Även: just de, precis
📝 I praktiken
Ellos mismos hicieron todo el trabajo.
B1De själva gjorde allt arbete.
Los documentos estaban allí mismos, sobre la mesa.
B2Dokumenten låg precis där, på bordet.
Hablamos con los autores mismos.
B2Vi pratade med författarna själva.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mismos
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'mismos' för att betona subjektet ('de själva')?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'mismo' kommer från det latinska ordet *metipsimum*, en form som kombinerade *met* (en intensiv partikel, som 'till och med') och *ipsimus* (en variant av 'själv'). Med tiden förenklades det till 'mismo', och behöll både betydelsen av identitet ('samma') och betoning ('själv').
Först dokumenterat: Around the 10th-11th century (Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Ska jag använda 'los mismos' eller 'iguales'?
Använd 'los mismos' när du hänvisar till något som är en och samma sak (identiskt eller tillhörande samma enda uppsättning): 'Vi läser samma böcker' (Los mismos libros). Använd 'iguales' när två separata saker helt enkelt är liknande: 'Böckerna är liknande' (Los libros son iguales).
Vad är skillnaden mellan 'mismo' och 'mismos'?
'Mismo' är singularformen (t.ex. 'el mismo coche' - samma bil), medan 'mismos' är pluralformen (t.ex. 'los mismos coches' - samma bilar). De måste alltid överensstämma med substantivet de hänvisar till.

