pónganse
“pónganse” betyder “ta på sig” på spanska (uppmanar en grupp att bära kläder eller accessoarer).
ta på sig
Även: bli / bli, placera er
📝 I praktiken
Pónganse los abrigos antes de salir.
A1Ta på er era jackor innan ni går ut.
Pónganse cómodos, la película va a empezar.
A2Gör er bekväma, filmen ska strax börja.
Por favor, pónganse en fila.
A1Var vänliga och ställ er i kö.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pónganse" på spanska:
placera er→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pónganse
Fråga 1 av 1
Om du är en lärare och vill att dina elever ska ta på sig sina ryggsäckar, vad skulle du säga?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'ponere', som betyder att placera eller sätta. Suffikset '-se' lades till mycket senare i spanskans utveckling för att indikera att handlingen utförs av personen på sig själv.
Först dokumenterat: 13th century (root verb)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'pónganse' en accent?
När du lägger till 'se' i slutet av verbet 'pongan', blir ordet längre. Spanska regler kräver en accent på 'ó' för att säkerställa att betoningen ligger kvar på samma stavelse som den började på.
Är detta formellt eller informellt?
I större delen av Latinamerika är detta standard sättet att tilltala en grupp. I Spanien anses det vara formellt (att tilltala 'ustedes').