Inklingo
Ordbok

puesto

PWES-tohˈpwesto

jobb, position

Även: stånd, kiosk, post
En färgglad marknadsstånd fylld med färsk frukt och grönsaker under en randig markis.

📝 I praktiken

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

B1

Jag har ett nytt jobb/en ny position på kontoret.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

A2

Vi köpte färsk frukt vid ett stånd på marknaden.

El soldado no puede abandonar su puesto.

B2

Soldaten får inte lämna sin post.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • puesto de trabajojobb, position
  • puesto de mercadomarknadsstånd
  • puesto de comidamatstånd

, bärande

Även: placerad, dukad
Ett träbord dukat för middag med tallrikar, bestick och glas, vilket indikerar att det är redo att användas.

📝 I praktiken

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

B1

Du har redan din kappa på dig, ska vi gå?

La mesa ya está puesta para la cena.

B1

Bordet är redan dukat för middag.

Los libros están puestos en el estante.

A2

Böckerna är placerade på hyllan.

Ordkopplingar

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • bien puesto/avälklädd, snygg
  • llevar puestoatt bära (kläder)

lagt, placerat, ställt

Verb (Particip)A2irregular er
En närbild av ett par silvernycklar som vilar tydligt på en slät träbordsyta.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 I praktiken

He puesto las llaves sobre la mesa.

A2

Jag har lagt nycklarna på bordet.

¿Dónde has puesto mi libro?

A2

Var har du lagt min bok?

Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.

B2

Vi hade aldrig satt vår fot i den här staden.

Ordkopplingar

Synonymer

Idiom och uttryck

  • puesto queeftersom, givet att, därför att

Översätt till spanska

Ord som översätts till "puesto" på spanska:

dukadlagtställt

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: puesto

Fråga 1 av 2

I meningen 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', vad betyder det andra 'puesto'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

'Puesto' kommer direkt från det latinska ordet 'positus', som var particip perfekt av verbet 'pōnere', vilket betyder 'att lägga' eller 'att placera'. Du kan se hur denna enda latinska rot gav alla 'puesto's' betydelser: handlingen att ha 'lagt' något, något som är 'placerat' (som kläder eller en sak), och en plats där någon är 'placerad' (ett jobb eller ett marknadsstånd).

Först dokumenterat: 10th century

Besläktade ord

Portuguese: postoItalian: postoFrench: poste

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan att använda 'puesto' med 'estar' kontra 'haber'?

Bra fråga! Det ändrar innebörden helt. Med 'haber' (t.ex. 'he puesto') är det en del av huvudverbet och betyder att någon 'har lagt' något. Med 'estar' (t.ex. 'está puesto') fungerar det som ett adjektiv och beskriver tillståndet av något, vilket betyder att det 'är placerat' eller 'är på'.

Hur vet jag om 'puesto' betyder 'jobb' eller 'marknadsstånd'?

Allt handlar om sammanhanget. Om folk pratar om karriärer, företag eller arbete, betyder 'puesto' jobb. Om de pratar om en gata, en mässa eller att köpa lokala varor, betyder det nästan säkert ett marknadsstånd eller en kiosk.