Inklingo
Ordbok

cargo

KAR-goˈkaɾɣo

last, sändning, frakt

Även: last
Ett massivt, färgglatt containerfartyg som seglar på havet, lastat högt med staplade fraktcontainrar som representerar kommersiella varor.

📝 I praktiken

El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.

A2

Fartyget anlände till hamnen med en last bananer.

El cargo aéreo es más rápido pero más caro.

B1

Flygfrakt är snabbare men dyrare.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • cargo aéreoflygfrakt
  • cargo marítimosjöfrakt
  • buque de cargolastfartyg

tjänst, befattning, post

Även: jobb, ansvar
En professionell kvinna som sitter självsäkert bakom ett stort, rent träskrivbord i ett ljust kontor, vilket symboliserar en ledarposition.

📝 I praktiken

Ella aceptó el cargo de directora general.

B1

Hon accepterade tjänsten som generaldirektör.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

B1

Det är en tjänst med mycket ansvar.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

B2

Han avgick från sin politiska post förra månaden.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • ocupar un cargoinneha en tjänst
  • renunciar al cargoavgå från tjänsten
  • un alto cargoen hög tjänst

avgift, anklagelse

Även: post
SubstantivmB2formal
En närbild av en hand som placerar ett enda, glänsande gulmynt på en liten hög papperssedlar, vilket symboliserar en extra finansiell avgift.

📝 I praktiken

El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.

B1

Hotellet lade på en extra avgift för rumsservice.

El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.

B2

Åklagaren väckte tre åtal mot den anklagade.

¿Quién está a cargo de este proyecto?

B1

Vem är ansvarig för det här projektet?

Ordkopplingar

Synonymer

  • acusación (anklagelse)
  • coste (kostnad)
  • gasto (utgift)

Antonymer

  • abono (kredit, betalning)
  • descargo (frikännande, befrielse)

Vanliga kollokationer

  • presentar cargosväcka åtal
  • sin cargo adicionalutan extra avgift

Idiom och uttryck

  • a cargo deansvarig för
  • hacerse cargo deta över ansvaret för

jag lastar, jag bär

Även: jag laddar
VerbA1regular ar
En person som aktivt lyfter en stor, tung brun resväska och placerar den i bagageutrymmet på en bil, vilket representerar verbet 'Jag lastar'.
infinitivecargar
gerundcargando
past Participlecargado

📝 I praktiken

Yo cargo las maletas en el coche.

A1

Jag lastar in resväskorna i bilen.

Siempre cargo con mi mochila a todas partes.

A2

Jag bär alltid med mig min ryggsäck överallt.

Cargo mi teléfono todas las noches.

A2

Jag laddar min telefon varje kväll.

Ordkopplingar

Antonymer

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedcarga
yocargo
cargas
ellos/ellas/ustedescargan
nosotroscargamos
vosotroscargáis

imperfect

él/ella/ustedcargaba
yocargaba
cargabas
ellos/ellas/ustedescargaban
nosotroscargábamos
vosotroscargabais

preterite

él/ella/ustedcargó
yocargué
cargaste
ellos/ellas/ustedescargaron
nosotroscargamos
vosotroscargasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcargue
yocargue
cargues
ellos/ellas/ustedescarguen
nosotroscarguemos
vosotroscarguéis

imperfect

él/ella/ustedcargara
yocargara
cargaras
ellos/ellas/ustedescargaran
nosotroscargáramos
vosotroscargarais

Översätt till spanska

Ord som översätts till "cargo" på spanska:

jag laddarjag lastar

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: cargo

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'cargo' för att betyda en professionell position?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från verbet 'cargar', som kommer från senlatinets 'carricāre', vilket betyder 'att lasta på en vagn eller kärra'. Detta kommer i sin tur från det latinska ordet 'carrus', som betyder 'kärra'. Du kan se hur idén om 'att lasta något' utvidgades till att betyda själva lasten ('cargo'), ansvaret du bär ('position'), och den finansiella eller juridiska bördan ('charge').

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: charge, cargo, carryFrench: chargerItalian: caricare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'cargo' och 'carga'?

De är mycket lika! Tänk på 'carga' som det mer generella ordet för 'last' – det kan vara vad som helst du bär, från matvaror till en tvättmängd. 'Cargo' är mer specifikt och syftar oftast på kommersiella varor som transporteras, som på ett fartyg eller flygplan (frakt/sändning). Även om 'cargo' ibland kan betyda en generell last, är 'carga' mycket vanligare i vardagliga situationer.

Hur använder jag 'a cargo de' kontra 'hacerse cargo de'?

Bra fråga! 'Estar a cargo de...' beskriver ett tillstånd: vem som är ansvarig just nu. ('Juan está a cargo del proyecto' - Juan är ansvarig för projektet). 'Hacerse cargo de...' beskriver en handling: att ta på sig ansvaret. ('Juan se hizo cargo del proyecto' - Juan tog över ansvaret för projektet).