embargo
“embargo” betyder “embargo” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
embargo
Även: sanktion, blockad
📝 I praktiken
Estados Unidos impuso un embargo comercial a la isla.
B1USA införde ett handelsembargo mot ön.
Levantar el embargo es el primer paso para normalizar las relaciones.
B2Att häva embargot är det första steget för att normalisera relationerna.
beslag
Även: tvångsförsäljning, skuldfäste, utmätningsbeslut
📝 I praktiken
El banco inició el proceso de embargo de su casa por falta de pago.
B2Banken påbörjade tvångsförsäljningsprocessen av hans hus på grund av utebliven betalning.
Recibió una orden de embargo sobre su salario para pagar la deuda.
C1Han fick ett utmätningsbeslut för lön för att betala skulden.

📝 I praktiken
Estudié mucho; sin embargo, no aprobé el examen.
A2Jag studerade mycket; dock klarade jag inte provet.
Es un buen plan. Sin embargo, hay algunos riesgos que debemos considerar.
B1Det är en bra plan. Ändå finns det vissa risker vi måste överväga.
jag beslagtar
Även: jag inför ett embargo på, jag konfiskerar
📝 I praktiken
Como oficial del juzgado, yo embargo los bienes de los deudores.
C1Som en tjänsteman vid domstolen beslagtar jag gäldenärers tillgångar.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "embargo" på spanska:
embargo→jag beslagtar→jag konfiskerar→skuldfäste→tvångsförsäljning→utmätningsbeslut→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: embargo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'embargo' för att betyda 'dock'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från vulgärlatin '*imbarricāre*', vilket betyder 'att spärra, att blockera'. Det är bildat av 'in-' (i, på) och '*barra*' (stång, barriär). Ordet bär den grundläggande idén att sätta upp en barriär, vare sig det gäller handel eller beslag av egendom.
Först dokumenterat: Early 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'embargo' och 'bloqueo'?
De är väldigt lika! 'Embargo' är vanligtvis ett juridiskt eller politiskt beslut att stoppa handel. 'Bloqueo' (blockad) kan vara mer fysiskt, som att använda fartyg för att hindra varor från att komma in i en hamn. I nyheterna används de dock ofta synonymt.
Kan jag använda 'pero' istället för 'sin embargo'?
Ja, oftast! 'Pero' (men) är vanligare och lite mer informellt. 'Sin embargo' (dock) är utmärkt för skrift och låter lite mer formellt. Tänk på det som skillnaden mellan 'but' och 'however' på svenska.



