descargar
“descargar” betyder “att ladda ner” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ladda ner
Även: att spara
📝 I praktiken
Tengo que descargar la aplicación para pedir comida.
A2Jag måste ladda ner appen för att beställa mat.
No puedo abrir el archivo porque no se descargó bien.
B1Jag kan inte öppna filen eftersom den inte laddades ner ordentligt.
Haz clic aquí para descargar el PDF.
A2Klicka här för att ladda ner PDF:en.
att lasta av
Även: att tömma
📝 I praktiken
Los trabajadores están descargando el camión de mudanza.
B1Arbetarna lastar av flyttbilen.
Ayúdame a descargar las bolsas del coche.
A2Hjälp mig att lasta av väskorna från bilen.
El barco descargó toda la mercancía en el puerto.
B2Fartyget lastade av alla varor i hamnen.
att få slut på batteri
Även: att urladdas
📝 I praktiken
Se me descargó el celular y no tengo cargador.
B1Min telefon dog (fick slut på batteri) och jag har ingen laddare.
La batería se descarga muy rápido si usas el GPS.
B1Batteriet laddas ur mycket snabbt om du använder GPS:en.
No dejes que el portátil se descargue por completo.
B2Låt inte den bärbara datorn gå helt tom på batteri.
att ventilera
Även: att släppa ut
📝 I praktiken
Necesitaba descargar mi frustración con alguien.
B2Jag behövde ventilera min frustration för någon.
Llorar es una buena forma de descargar la tensión.
B2Att gråta är ett bra sätt att släppa ut spänningar.
No descargues tu rabia conmigo, yo no hice nada.
C1Ta inte ut din ilska på mig, jag gjorde inget.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "descargar" på spanska:
att urladdas→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: descargar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag laddade ner fotot' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från prefixet 'des-' (som betyder att göra ogjord eller ta bort) och 'cargar' (att lasta), som kommer från senlatinets 'carricare' (att lasta en vagn).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'descargar' även för uppladdning?
Nej, 'descargar' betyder specifikt att ta ner något från internet eller lasta av det. För att ladda upp bör du använda 'subir' eller 'cargar'.
Vad är skillnaden mellan 'descargar' och 'desahogar'?
'Descargar' kan betyda att ventilera ilska eller spänningar. 'Desahogar' handlar mer om att prata igenom sina känslor eller gråta för att må bättre. De är lika men 'desahogar' är mer personligt och känslomässigt.
Varför ser jag 'descargarse' med ett 'se' på slutet?
Det tillagda 'se' används när handlingen sker med objektet självt, som ett batteri som laddas ur (se descarga) eller när du ventilerar dig själv (desahogarse/descargarse).



