vaciar
“vaciar” betyder “att tömma” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att tömma
Även: att rensa ur, att hälla ut
📝 I praktiken
Necesito vaciar la mochila antes de viajar.
A1Jag behöver tömma ryggsäcken innan jag reser.
Vaciamos toda la casa en un solo fin de semana.
B1Vi rensade ur hela huset på bara en helg.
Por favor, vacía el agua de la cubeta.
A2Snälla, häll ut vattnet ur hinken.
att gjuta
Även: att forma
📝 I praktiken
El artista vació el bronce en el molde.
B2Konstnären göt bronset i formen.
Están vaciando el hormigón para los cimientos.
C1De gjuter betongen för grunden.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vaciar
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'Jag tömmer' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'vacuare', som helt enkelt betyder att göra något tomt eller ledigt. Det delar samma rot som det svenska ordet 'vakuum'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Behöver 'vaciar' alltid ett accenttecken?
Nej, bara när betoningen ligger på 'i'. Till exempel har 'vaciamos' (vi tömmer) och 'vaciar' (att tömma) inga accenter, men 'vacío' (jag tömmer) har det.
Kan jag använda 'vaciar' för personer?
Bara bildligt talat. 'Vaciarse' (reflexiv form) används när någon uttrycker alla sina känslor eller känner sig helt utmattad.
Är 'vaciar' annorlunda än 'desocupar'?
'Vaciar' handlar mer om att ta bort innehåll från en behållare. 'Desocupar' handlar mer om att lämna en plats eller göra ett rum tillgängligt (som att flytta från en lägenhet).

