limpiar
“limpiar” betyder “städa” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
städa
Även: torka av, ordna till
📝 I praktiken
Necesito limpiar la cocina antes de que lleguen los invitados.
A1Jag behöver städa köket innan gästerna kommer.
Mi abuela siempre limpia las ventanas con vinagre.
A2Min mormor putsar alltid fönstren med vinäger.
¿Puedes ayudarme a limpiar la mesa después de comer?
A1Kan du hjälpa mig att plocka undan/städa bordet efter maten?
rensa, rena
Även: rensa ut, tvätta (pengar)
📝 I praktiken
El presidente prometió limpiar la corrupción del gobierno.
B2Presidenten lovade att städa upp korruptionen i regeringen.
Necesitamos limpiar los datos antiguos del sistema.
B1Vi måste rensa ut gamla data från systemet.
Ella está intentando limpiar su reputación después del escándalo.
B2Hon försöker rentvå sitt rykte efter skandalen.
tvätta (sig)
Även: bli ren
📝 I praktiken
Los niños necesitan limpiarse las manos antes de la cena.
A2Barnen behöver tvätta händerna före middagen.
Me limpio la cara con agua fría cada mañana.
A2Jag tvättar ansiktet med kallt vatten varje morgon.
Después de pintar, se limpiaron con aguarrás.
B1Efter målningen tvättade de sig med terpentin.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: limpiar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'limpiar' i dess bildliga betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *limpidus*, som betyder 'klar' eller 'ren'. Denna koppling förklarar varför 'limpiar' används för både fysisk renlighet och bildlig rening (som att rensa ett register eller rykte).
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'limpiar' alltid för att tvätta kroppen?
Nej. 'Limpiar' betyder att städa saker i allmänhet (golvet, en bil, data). Om du specifikt pratar om att tvätta hela kroppen, är 'ducharse' (att duscha) eller 'bañarse' (att bada) vanligare. Däremot är 'limpiarse' perfekt för att tvätta händerna eller ansiktet.
Är 'limpiar' ett lätt verb att böja?
Ja! Det är ett regelbundet -AR-verb, vilket innebär att det följer det vanligaste och mest förutsägbara verbets mönster på spanska. Om du kan de grundläggande ändelserna för -AR-verb, kan du böja 'limpiar'.


