Inklingo
Ordbok

verter

behr-TEHRbeɾˈteɾ

att hälla

Även: att spilla, att fälla (tårar)
VerbB1stem-changing er
En kanna som häller klart vatten i ett glas.
gerundvertiendo
past Participlevertido
infinitiveverter

📝 I praktiken

Tienes que verter la leche en el tazón con cuidado.

A2

Du måste hälla mjölken i skålen försiktigt.

Ella vertió un poco de vino en mi copa.

B1

Hon hällde lite vin i mitt glas.

Al escuchar la noticia, vertió lágrimas de emoción.

B2

När hon hörde nyheterna fällde hon tårar av känsla.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • verter aguaatt hälla vatten
  • verter lágrimasatt fälla tårar
  • verter contenidoatt hälla ut innehåll

att uttrycka / att framföra

Även: att översätta
VerbC1stem-changing erformal
En person som talar med en färgglad pratbubbla ovanför sig som innehåller ett hjärta och en stjärna.
gerundvertiendo
past Participlevertido
infinitiveverter

📝 I praktiken

El experto vertió sus opiniones sobre el cambio climático.

C1

Experten framförde sina åsikter om klimatförändringarna.

Se han vertido muchas críticas sobre el nuevo proyecto.

C1

Många kritiska synpunkter har framförts gällande det nya projektet.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • verter una opiniónatt uttrycka en åsikt
  • verter críticasatt framföra kritik

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesvertieran
yovertiera
vertieras
vosotrosvertierais
nosotrosvertiéramos
él/ella/ustedvertiera

present

ellos/ellas/ustedesviertan
yovierta
viertas
vosotrosvertáis
nosotrosvertamos
él/ella/ustedvierta

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesvertieron
yovertí
vertiste
vosotrosvertisteis
nosotrosvertimos
él/ella/ustedvertió

imperfect

ellos/ellas/ustedesvertían
yovertía
vertías
vosotrosvertíais
nosotrosvertíamos
él/ella/ustedvertía

present

ellos/ellas/ustedesvierten
yovierto
viertes
vosotrosvertéis
nosotrosvertemos
él/ella/ustedvierte

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: verter

Fråga 1 av 3

Vilken av dessa former är den korrekta 'yo'-formen i presens?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
vertido(spill/utsläpp)Substantiv
vertedero(soptipp/deponi)Substantiv
vertiente(sluttning/aspekt)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'vertere', som betydde 'att vända' eller 'att ändra'. Med tiden utvecklades det till betydelsen att vända en behållare för att låta vätska rinna ut.

Först dokumenterat: 12th century

Besläktade ord

English: revertFrench: verser

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'verter' regelbundet eller oregelbundet?

Det är ett verb med stamväxling, vilket är en typ av 'förutsägbar' oregelbundenhet. 'E' ändras till 'ie' i presens (utom för nosotros och vosotros).

Kan jag använda 'verter' för fasta ämnen som sand?

Ja, du kan använda 'verter' för allt som kan hällas ur en behållare, inklusive sand, spannmål eller små pärlor.

Vad är skillnaden mellan 'verter' och 'derramar'?

Generellt sett är 'verter' handlingen att hälla (ofta avsiktligt), medan 'derramar' oftare används för oavsiktligt spill.