vertiente
“vertiente” betyder “sluttning” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
sluttning
Även: vattendelare, bergsida
📝 I praktiken
Las cabras subieron por la vertiente norte de la montaña.
B2Getterna klättrade uppför den norra sluttningen av berget.
Esta vertiente del río es muy fértil gracias a las lluvias.
B2Denna vattendelare av floden är mycket bördig tack vare regnet.
El pueblo está situado en una vertiente muy pronunciada.
C1Byn ligger på en mycket brant sluttning.
aspekt
Även: fasett, sida
📝 I praktiken
Tenemos que analizar la vertiente económica de este nuevo contrato.
C1Vi måste analysera den ekonomiska aspekten av detta nya kontrakt.
El proyecto tiene una vertiente social muy importante.
B2Projektet har en mycket viktig social sida.
Desde esta vertiente del problema, la solución parece más clara.
C1Från denna vinkel av problemet verkar lösningen tydligare.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "vertiente" på spanska:
vattendelare→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vertiente
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är ett korrekt sätt att använda 'vertiente'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'vertens, vertentis', en form av verbet 'vertere', som betyder 'att vända' eller 'att hälla'. Det beskrev ursprungligen hur vatten vänder och rinner nerför en kulle.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'vertiente' samma sak som 'ladera'?
De är mycket lika! 'Ladera' används oftare för bara en 'sluttning/backe', medan 'vertiente' ofta antyder hur vatten dräneras från den sluttningen eller används mer i professionella sammanhang.
Kan jag använda 'vertiente' som ett verb?
Nej, det är bara ett substantiv. Om du vill säga 'att hälla', använd verbet 'verter'.
Varför är det feminint om det slutar på 'e'?
Spanskan har många undantag från 'o/a'-regeln. Substantiv som slutar på '-ente' eller '-ante' kan vara antingen maskulina eller feminina, och 'vertiente' blev feminint med tiden.

