fuente
“fuente” betyder “fontän” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
fontän, källa
Även: ursprung
📝 I praktiken
Hay una fuente muy bonita en el centro de la plaza.
A1Det finns en mycket vacker fontän mitt på torget.
El pueblo obtiene agua de una fuente natural en la montaña.
A2Staden får vatten från en naturlig källa i berget.
källa
Även: ursprung, datamängd
📝 I praktiken
Necesitas citar la fuente de esta información.
B1Du måste ange källan till denna information.
La venta de libros es su principal fuente de ingresos.
B2Bokförsäljning är deras huvudsakliga inkomstkälla.
serveringsfat, uppläggningsfat
Även: skål
📝 I praktiken
Sirve el pollo en la fuente grande, por favor.
A2Servera kycklingen på det stora serveringsfatet, tack.
La fuente de ensalada está casi vacía.
A2Salladsskålen/uppläggningsfatet är nästan tomt.
font
Även: typsnitt
📝 I praktiken
Tienes que cambiar la fuente a Arial para este documento.
B2Du måste ändra fonten till Arial för det här dokumentet.
Elegir la fuente correcta afecta la legibilidad del texto.
C1Att välja rätt typsnitt påverkar textens läsbarhet.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fuente
Fråga 1 av 2
Vilken engelsk översättning är INTE lämplig för 'fuente'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *fons* (plural *fontes*), vilket betyder 'källa' eller 'vattenkälla'. Denna grundidé om 'källa' utvidgades naturligt över tid till att betyda källan till information, och till och med kärlet (fatet) eller teckenuppsättningen (fonten) som innehåller eller presenterar något.
Först dokumenterat: Pre-10th century in early Romance languages.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'fuente' betyder 'fontän' eller 'källa'?
Kontexten är din bästa ledtråd! Om du pratar om parker, torg eller natur, betyder det 'fontän' eller 'källa' (fysiskt vatten). Om du pratar om inkomst, information eller inspiration, betyder det 'källa' (abstrakt ursprung).
Är 'fuente' någonsin maskulint?
Nej. Trots att det slutar på -e, är 'fuente' alltid feminint. Du måste säga 'la fuente' och 'una fuente'.



