manifestar
“manifestar” betyder “att uttrycka” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att uttrycka
Även: att ange, att visa
📝 I praktiken
El director manifestó su alegría por los resultados.
B2Chefen uttryckte sin glädje över resultaten.
Debes manifestar tus dudas antes de firmar el contrato.
B2Du bör ange dina tvivel innan du skriver under kontraktet.
Manifestaron su desacuerdo con la nueva ley.
C1De visade sitt missnöje med den nya lagen.
att demonstrera
Även: att protestera
📝 I praktiken
Los estudiantes se manifestaron frente a la universidad.
B1Studenterna demonstrerade framför universitetet.
Mucha gente se manifiesta para pedir mejores salarios.
B1Många människor demonstrerar för att be om bättre löner.
Mañana nos manifestaremos pacíficamente.
B1Imorgon kommer vi att demonstrera fredligt.
🔄 Böjningar
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: manifestar
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Symptomen dök upp igår kväll'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'manifestare', som betyder 'att göra offentligt eller tydligt'. Det kommer från 'manus' (hand) och 'festus' (slagen), vilket i princip betyder något 'fångat av handen' eller tydligt synligt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder manifestar 'att manifestera' som i lagen om attraktion?
Även om det blir allt vanligare på grund av engelsk påverkan, betyder 'manifestar' traditionellt att uttrycka eller demonstrera. För lagen om attraktion använder spansktalande ofta 'atraer' (att attrahera) eller 'hacer realidad' (att göra verklighet av).
Vad är skillnaden mellan manifestar och expresar?
De är mycket lika, men 'manifestar' är mer formellt och används ofta för officiella uttalanden, medan 'expresar' kan användas för alla känslor eller idéer.
Är det alltid oregelbundet?
Nej! Det ändrar bara 'e' till 'ie' i presens (och presens konjunktiv) när den stavelsen är betonad. I preteritum (dåtid) är det helt regelbundet.

