llegar
“llegar” betyder “att anlända” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att anlända
Även: att komma fram, att komma
📝 I praktiken
El tren llega a las cinco.
A1Tåget anländer klockan fem.
Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.
A1Jag kommer normalt hem klockan sex på kvällen.
Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.
A2Mina föräldrar anlände igår från sin semester.
att nå
Även: att räcka till, att vara tillräcklig
📝 I praktiken
La falda me llega hasta las rodillas.
B1Kjolen når mina knän.
Con este dinero, no nos llega para las entradas.
B1Med de här pengarna räcker det inte till biljetterna.
Espero que la comida llegue para todos los invitados.
B2Jag hoppas att maten är tillräcklig för alla gäster.
att bli
Även: att komma att bli, att lyckas bli
📝 I praktiken
Con mucho esfuerzo, llegó a ser el director de la empresa.
B2Med mycket ansträngning blev han chef för företaget.
Si estudias mucho, puedes llegar a ser lo que quieras.
B2Om du studerar hårt kan du bli vad du vill.
¿Llegaste a ver la película que te recomendé?
B2Lyckades du se filmen jag rekommenderade dig?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: llegar
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'llegar' för att betyda 'att räcka till'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet `plicāre`, som betydde 'att vika' eller 'att fälla ihop ett segel'. För gamla sjöfarare var 'att fälla seglen' det sista de gjorde när de nådde land. Med tiden skiftade ordets betydelse från denna handling till resultatet: att anlända till hamnen, och så småningom, bara 'att anlända'.
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'llegar', 'ir' och 'venir'?
'Llegar' handlar om att anlända till en destination ('Llego a Madrid'). 'Ir' handlar om att åka till en destination ('Voy a Madrid'). 'Venir' handlar om att komma mot talaren ('¿Vienes a mi casa?'). Tänk på det som: Anlända, Åka, Komma.
Varför blir 'llegar' ibland 'llegué' eller 'llegue'?
Det är för att behålla rätt ljud! Bokstaven 'g' på spanska låter hårt (som i 'gå') före 'a' eller 'o' ('llego'), men mjukt (som ett svenskt 'j') före 'e' eller 'i'. För att behålla det hårda 'g'-ljudet i former som preteritum 'yo' ('llegué') och konjunktiv ('llegue'), lägger vi till ett tyst 'u' efter 'g'.


