arribar
“arribar” betyder “att anlända” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att anlända
Även: att nå
📝 I praktiken
El crucero arribó al puerto de Barcelona esta mañana.
B1Kryssningsfartyget anlände till Barcelonas hamn i morse.
Muchos inmigrantes arriban a las costas buscando una vida mejor.
B2Många immigranter anländer till kusterna i jakt på ett bättre liv.
Espero que los suministros arriben a tiempo para la emergencia.
B2Jag hoppas att förnödenheterna anländer i tid för nödsituationen.
att nå (en överenskommelse/slutsats)

📝 I praktiken
Tras largas negociaciones, arribaron a un acuerdo de paz.
B2Efter långa förhandlingar nådde de en fredsuppgörelse.
Es difícil arribar a una conclusión sin tener todos los datos.
C1Det är svårt att nå en slutsats utan att ha alla data.
Los científicos arribaron a un nuevo descubrimiento por accidente.
C1Forskarna kom av en slump fram till en ny upptäckt.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: arribar
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa är den vanligaste användningen för 'arribar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'adripāre', som kombinerar 'ad-' (till) och 'ripa' (strand/bank). Bokstavligen betyder det 'att komma till stranden'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'arribar' samma sak som 'llegar'?
Ja, men 'arribar' är mer formellt och används ofta för sjöfarts-/flygresor eller abstrakta mål som överenskommelser. 'Llegar' används för vardagliga situationer som att komma hem.
Betyder 'arribar' 'att gå upp'?
Nej. Medan 'arriba' betyder 'upp', betyder verbet 'arribar' strikt att anlända. För att säga 'att gå upp' bör du använda 'subir'.
Kan jag använda 'arribar' för personer?
Ja, men det låter väldigt formellt eller poetiskt. I vanligt tal, använd 'llegar' för personer.

