zarpar
“zarpar” betyder “att kasta loss” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att kasta loss
Även: att lätta ankar, att avgå
📝 I praktiken
El crucero zarpa mañana a las seis de la mañana.
A2Kryssningsfartyget kastar loss i morgon klockan sex på morgonen.
Todos los marineros estaban listos para zarpar.
B1Alla sjömän var redo att lätta ankar.
Una vez que el barco zarpe, no habrá vuelta atrás.
B2När båten väl har kastat loss finns det ingen återvändo.
att påbörja
Även: att lansera
📝 I praktiken
Zarpamos hacia una nueva aventura empresarial.
B2Vi påbörjar ett nytt affärsäventyr.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: zarpar
Fråga 1 av 3
Vad är det mest sannolika som 'zarpar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från 'zarpa' (klo eller krok), vilket syftar på järnkrokarna som användes för att dra upp ett fartygs ankare.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'zarpar' för ett flygplan?
Nej. För ett flygplan bör du använda 'despegar' (att lyfta).
Är 'zarpar' ett vanligt ord?
Det är mycket vanligt i samband med resor och havet, men i vardagligt tal kan folk bara säga 'salir' (att lämna).
Vad betyder roten 'zarpa'?
Bokstavligen är en 'zarpa' en klo. Kopplingen kommer från att ankaret är som en krok eller klo som man drar upp från havsbotten.

