caminar
“caminar” betyder “att gå” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att gå
Även: att promenera, att vandra
📝 I praktiken
Ella camina al trabajo todos los días.
A1Hon går till jobbet varje dag.
Caminamos por la playa al atardecer.
A2Vi gick längs stranden vid solnedgången.
Si caminas más rápido, llegaremos a tiempo.
B1Om du går snabbare kommer vi fram i tid.
att fortsätta, att utvecklas
Även: att gå/att fortlöpa
📝 I praktiken
La investigación camina lentamente, pero hay avances.
B2Utredningen fortskrider långsamt, men det sker framsteg.
Este es el camino que debemos caminar juntos.
B2Det här är vägen vi måste vandra tillsammans (bildligt, menar att driva tillsammans).
Tras la cirugía, el paciente ha caminado hacia una recuperación total.
C1Efter operationen har patienten utvecklats mot en fullständig återhämtning.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: caminar
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'caminar' i dess bildliga betydelse av 'att utvecklas'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från senlatinska ordet *cammīnus*, som betydde 'väg' eller 'stig'. Denna rot härstammar troligen från galliska (ett gammalt keltiskt språk). Det delar ett gemensamt ursprung med det svenska ordet 'väg' eller 'stig' i en mycket bred bemärkelse.
Först dokumenterat: 12th century (in Romance languages)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Caminar vs. Andar: Finns det en skillnad?
Ja, men den är subtil! 'Caminar' betyder nästan alltid specifikt 'att gå'. 'Andar' är mer generellt och betyder 'att gå', 'att vara i rörelse' eller 'att fungera'. Även om de ofta kan bytas ut, är 'caminar' det tydligare, vanligare valet för att säga 'jag går till affären'. På svenska är 'gå' det mest direkta och vanliga ordet för fysisk förflyttning till fots.

