mar
“mar” betyder “hav” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
hav
Även: ocean
📝 I praktiken
Me encanta nadar en el mar.
A1Jag älskar att simma i havet.
El barco navega por el mar Caribe.
A2Båten seglar på Karibiska havet.
Desde la ventana del hotel, veíamos el mar.
A2Från hotellfönstret kunde vi se havet.
hav av
Även: massa av, flod av
📝 I praktiken
Había un mar de gente en el concierto.
B1Det var ett hav av människor på konserten.
Después de la clase, tenía un mar de dudas.
B2Efter lektionen hade jag ett hav av tvivel.
El político se enfrentó a un mar de críticas.
C1Politikern möttes av ett hav av kritik.
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mar
Fråga 1 av 2
Vilken fras betyder 'Det var en enorm folkmassa'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet 'mare', som betydde 'hav' eller 'havsvatten'. Det har behållit sin betydelse nästan oförändrad i tusentals år.
Först dokumenterat: Before the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'mar' och 'océano'?
Tekniskt sett är en 'océano' (ocean) en av jordens fem enorma vattenmassor (som Atlanten), och ett 'mar' (hav) är en mindre del av en ocean, ofta delvis innesluten av land (som Medelhavet). I vardagligt tal använder man dock ofta 'mar' och 'océano' för att betyda samma sak: det stora, salta vattnet vid stranden.
Varför är 'mar' ibland maskulint ('el') och ibland feminint ('la')?
Det är ett av spanska språkets specialfall! Den vanliga, mest förekommande formen är maskulin: 'el mar'. Den feminina formen, 'la mar', används i poesi, litteratur och av personer som har en nära relation till havet, som fiskare. Det ger en mer personlig, känslomässig eller respektfull känsla. När du lär dig är det säkrast att alltid använda 'el mar'.

