patético
“patético” betyder “patetisk” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
patetisk
Även: slät, usling
📝 I praktiken
Su excusa para llegar tarde fue completamente patética.
B1Hans ursäkt för att komma för sent var helt patetisk (löjlig).
No puedo creer que esa empresa haya hecho un trabajo tan patético.
B2Jag kan inte tro att det företaget gjorde ett så patetiskt jobb.
Dejó un mensaje de voz tan patético que borré mi número.
B2Han lämnade ett så uselt/slätt röstmeddelande att jag raderade mitt nummer.
rörande, medlidsam
Även: gripande
📝 I praktiken
El discurso del anciano sobre la guerra fue profundamente patético.
C1Den gamla mannens tal om kriget var djupt rörande (medlidsamt).
La escena final, con la música lenta, era patética y nos hizo llorar.
C2Slutscenen, med den långsamma musiken, var rörande och fick oss att gråta.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "patético" på spanska:
medlidsam→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: patético
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'patético' i dess äldre, formella bemärkelse (Betydelse 2: djupt rörande/medlidsam)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Detta ord kommer från det grekiska ordet *pathos*, som betyder 'lidande' eller 'känsla'. Ursprungligen beskrev det något som framkallade starka, djupa känslor (som medlidande eller sorg). Med tiden skiftade dess betydelse i allmänt bruk för att beskriva något som försöker vara rörande eller imponerande men misslyckas så illa att det bara orsakar förakt eller hån.
Först dokumenterat: 18th century (in its current Spanish form)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'patético' en stark förolämpning på spanska?
Ja, när det används i dess vanligaste betydelse (löjligt otillräcklig) är 'patético' en stark negativ bedömning, liknande att kalla något 'slät' eller 'en katastrof'. Det antyder förakt för hur fruktansvärt något är.
Hur säger jag 'Jag känner mig patetisk' på spanska?
Om du menar att du känner dig löjligt otillräcklig, skulle du säga 'Me siento patético/a'. Om du menar att du känner dig genuint medlidsam eller ledsen, kan du använda 'Me siento miserable' eller 'Me doy lástima' (jag tycker synd om mig själv).

