excelente
“excelente” betyder “utmärkt” på spanska (allmän beröm).
utmärkt
Även: framstående, jättebra
📝 I praktiken
La comida en este restaurante es excelente.
A2Maten på den här restaurangen är utmärkt.
Hiciste un trabajo excelente en el proyecto.
B1Du gjorde ett utmärkt jobb med projektet.
¡Qué excelente idea!
A2Vilken utmärkt idé!
Tus amigos son personas excelentes.
B1Dina vänner är utmärkta människor.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: excelente
Fråga 1 av 1
Vilken mening är grammatiskt korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'excellens', som betyder 'tornande' eller 'överträffande'. Det är relaterat till idén att vara över resten, precis som något som är utmärkt sticker ut.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'excelente' och 'sobresaliente'?
De är mycket lika och betyder båda 'framstående'. 'Excelente' är mycket vanligare i vardagligt tal för allmänt beröm ('Det här kaffet är utmärkt!'). 'Sobresaliente' betyder också 'framstående' men du hör det oftare i formella eller akademiska sammanhang, som för betyg på ett prov ('Sacó una nota sobresaliente' - Han fick ett framstående betyg).
Kan jag placera 'excelente' före substantivet, som 'un excelente día'?
Ja, det kan du, men det är mindre vanligt. Att placera det före substantivet ('un excelente día') ger lite mer känslomässig betoning, som att säga 'en verkligt utmärkt dag!'. Den mest standardiserade och neutrala positionen är efter substantivet ('un día excelente').