préstamo
“préstamo” betyder “lån” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
lån
Även: låntagande
📝 I praktiken
Necesito pedir un préstamo hipotecario para comprar la casa.
B1Jag behöver ansöka om ett bolån för att köpa huset.
¿Puedes hacerme un préstamo de tu cargador por un momento?
A2Kan du låna mig din laddare en stund? (Kan du ge mig ett lån av din laddare?)
El banco aprobó el préstamo en solo tres días.
A2Banken godkände lånet på bara tre dagar.
lånord
Även: låntagande
📝 I praktiken
La palabra 'champú' es un préstamo del hindi a través del inglés.
C1Ordet 'schampo' är ett lånord från hindi via engelska.
El español tiene muchos préstamos del árabe debido a su historia.
B2Spanskan har många lån från arabiskan på grund av sin historia.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: préstamo
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'préstamo' i finansiell mening?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet 'prestar' (att låna ut). Detta verb spårar tillbaka till det latinska ordet *praestāre*, som ursprungligen betydde 'att stå framför' eller 'att garantera', och senare utvecklades till att betyda 'att erbjuda' eller 'att tillhandahålla'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'préstamo' och 'prestar'?
'Préstamo' är *substantivet*, själva saken (lånet, det lånade föremålet). 'Prestar' är *verbet*, handlingen att ge något till någon tillfälligt (att låna ut).
Hur säger jag 'Jag lånade en bok'?
Du kan säga 'Pedí un préstamo de un libro' (Jag bad om ett lån av en bok), men det är mycket mer naturligt att använda verbet 'pedir prestado': 'Pedí un libro prestado' eller 'Tomé prestado un libro'.

