preocupas
“preocupas” betyder “du oroar dig” på spanska (som i, 'du är bekymrad' (vanligast är reflexivt: te preocupas)).

📝 I praktiken
¿Por qué te preocupas tanto por el examen?
A2Varför oroar du dig så mycket för provet?
Tú nunca te preocupas por nada, ¡qué suerte!
B1Du oroar dig aldrig för någonting, så tur du har!
Si tú preocupas a tus padres, ellos no dormirán bien.
B2Om du oroar dina föräldrar (orsakar dem oro), kommer de inte att sova gott.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "preocupas" på spanska:
du bekymrar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: preocupas
Fråga 1 av 2
Vilken mening översätter korrekt 'Du är orolig för provet'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska verbet *praeoccupare*, vilket betyder 'att beslagta i förväg' eller 'att ta besittning av i förväg'. Detta beskriver oro perfekt: dina tankar upptas av något som ännu inte har hänt.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur säger jag till någon med 'tú' att sluta oroa sig?
Du använder den negativa imperativformen av det reflexiva verbet: 'No te preocupes'.
Är 'preocupas' ett regelbundet eller oregelbundet verb?
Det är ett regelbundet -AR-verb, vilket innebär att dess ändelser följer standardmönstret utan några knepiga stamförändringar eller oväntade stavningsvariationer.