preocupar
“preocupar” betyder “att oroa” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att oroa
Även: att bekymra
📝 I praktiken
Tu salud me preocupa mucho.
A2Din hälsa oroar mig mycket.
No quiero preocupar a mis padres con mis problemas.
B1Jag vill inte oroa mina föräldrar med mina problem.
Lo que más preocupa a los expertos es el cambio climático.
B2Det som oroar experter mest är klimatförändringar.
att oroa sig för
Även: att bry sig om
📝 I praktiken
Me preocupo por ti.
A2Jag oroar mig för dig.
¡No te preocupes! Todo va a estar bien.
A1Oroa dig inte! Allt kommer att bli bra.
Ella se preocupa de que sus hijos coman bien.
B1Hon ser till (oroar sig för) att hennes barn äter bra.
🔄 Böjningar
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: preocupar
Fråga 1 av 3
Hur skulle du säga 'Den här situationen oroar mig'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'praeoccupare', som kombinerar 'prae' (före) och 'occupare' (att beslagta eller uppta). Ursprungligen betydde det att ta besittning av något före andra, vilket utvecklades till att 'uppta' sinnet med tankar på framtida problem.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan preocupar och preocuparse?
'Preocupar' är när något *annat* orsakar oro (som att en räkning oroar dig), medan 'preocuparse' är handlingen att *du* känner oro för något. På svenska skiljer vi oftast på 'att oroa' (någon annan) och 'att oroa sig' (själv).
Kan 'preocuparse de' betyda något annat än att vara nervös?
Ja! 'Preocuparse de' kan betyda att ta ansvar för något, liknande 'se till' eller 'ta hand om' en uppgift. På svenska kan vi säga 'Jag tar hand om det' eller 'Jag ser till att det blir gjort'.
Är 'preocupar' ett regelbundet verb?
Ja, det följer standardmönstret för alla verb som slutar på -ar i alla tempus. Detta gör det lättare att böja jämfört med oregelbundna verb.

