Inklingo
Ordbok

ocupar

oh-koo-PAHRo.kuˈpaɾ

att ockupera, att ta upp

Även: att fylla, att inneha
VerbA2regular ar
En stor, fluffig blå nallebjörn som sitter i en liten, röd pappkartong, fyller utrymmet helt och demonstrerar ockupation.
past Participleocupado
gerundocupando
infinitiveocupar

📝 I praktiken

¿Este asiento está ocupado?

A1

Är den här platsen upptagen?

Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.

A2

Mitt jobb tar upp större delen av min dag.

La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.

B1

Det stora bordet tar upp för mycket plats i köket.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • desocupar (att lämna, tömma)

Vanliga kollokationer

  • ocupar un lugaratt ta en plats
  • ocupar espacioatt ta upp plats

att inneha, att fylla

VerbB1regular arformal
En leende ekorre klädd i kostym, som sitter självsäkert bakom ett stort mahognybord och håller en liten träklubba, vilket symboliserar innehav av ett ämbete.
past Participleocupado
gerundocupando
infinitiveocupar

📝 I praktiken

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

B1

Presidenten innehar ämbetet i fyra år.

Necesitamos a alguien que ocupe esta vacante inmediatamente.

B2

Vi behöver någon för att fylla denna vakans omedelbart.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • ocupar un puestoatt inneha en position
  • ocupar un cargoatt inneha ett ämbete/en post

att ockupera, att inta

VerbB2regular arformal
En liten, klarblå flagga som stadigt planteras på det högsta tornet på ett enkelt stenslott, vilket symboliserar kontroll eller militär ockupation.
past Participleocupado
gerundocupando
infinitiveocupar

📝 I praktiken

El ejército ocupó la capital tras la revuelta.

B2

Armén ockuperade huvudstaden efter revolten.

Los manifestantes ocuparon el edificio gubernamental.

C1

Demonstranterna intog (ockuperade) regeringsbyggnaden.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • ocupar territorioatt ockupera territorium

att ta hand om, att hantera

Även: att vara upptagen med, att sköta
VerbA2regular (reflexive) ar
En person som knäböjer i en ljus, solig trädgård, fokuserad på att noggrant sköta om en liten, livfull grön planta med en liten spackel, vilket symboliserar att ta hand om en uppgift.
past Participleocupado
gerundocupándose
infinitiveocuparse

📝 I praktiken

No te preocupes, yo me ocupo de la cena.

A2

Oroa dig inte, jag tar hand om middagen.

Siempre se ocupa de que todo esté perfecto.

B1

Han ser alltid till (tar hand om) att allt är perfekt.

¿De qué te ocupas en tu trabajo?

B1

Vad hanterar du (Vad är du upptagen med) i ditt jobb?

Ordkopplingar

Synonymer

  • encargarse (att ta hand om)
  • atender (att ta hand om, sköta)

Vanliga kollokationer

  • ocuparse deatt hantera/ta hand om
  • estar ocupado(a)att vara upptagen

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedocupara
yoocupara
ellos/ellas/ustedesocuparan
ocuparas
vosotrosocuparais
nosotrosocupáramos

present

él/ella/ustedocupe
yoocupe
ellos/ellas/ustedesocupen
ocupes
vosotrosocupéis
nosotrosocupemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedocupaba
yoocupaba
ellos/ellas/ustedesocupaban
ocupabas
vosotrosocupabais
nosotrosocupábamos

present

él/ella/ustedocupa
yoocupo
ellos/ellas/ustedesocupan
ocupas
vosotrosocupáis
nosotrosocupamos

preterite

él/ella/ustedocupó
yoocupé
ellos/ellas/ustedesocuparon
ocupaste
vosotrosocupasteis
nosotrosocupamos

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "ocupar" på spanska:

att intaatt ockupera

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: ocupar

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder den reflexiva formen ('ocuparse') korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
ocupación(ockupation, jobb, sysselsättning)Substantiv
desocupado(ledig, sysslolös, arbetslös)Adjektiv
preocupar(att oroa)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer direkt från latinets *occupāre*, som betydde 'att beslagta, ta besittning av, eller fylla upp'. Dess kärnidé att 'ta' eller 'fylla' något – vare sig det är utrymme, ett jobb eller din tid – har förblivit konsekvent i århundraden.

Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish

Besläktade ord

English: occupyFrench: occuper

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'ocupar' och 'ocuparse'?

'Ocupar' är transitivt och betyder 'att ta upp' eller 'att fylla' (utrymme, ett jobb, en plats). 'Ocuparse (de)' är reflexivt och betyder 'att hantera', 'att ta hand om' en uppgift eller ett ansvar. Detta liknar skillnaden mellan svenska 'fylla' (transitivt) och 'sysselsätta sig med' (reflexivt).

Hur säger jag 'Jag är upptagen'?

Det vanligaste sättet är att använda perfekt particip med 'estar': 'Estoy ocupado' (om du är man) eller 'Estoy ocupada' (om du är kvinna). Detta är direkt jämförbart med svenskans 'Jag är upptagen'.