Inklingo
Ordbok

preocupen

preh-oh-Koo-penpɾeoˈkúpen

preocupen betyder de oroar sig på spanska (Konjunktiv: uttrycker önskan/tvivel).

de oroar sig, ni oroar er, oroa er inte

Även: de kanske oroar sig
VerbB1regular ar
Spain
En färgglad bokillustration som visar två enkla, distinkta figurer som sitter sida vid sida. Båda figurerna ser bekymrade ut, håller händerna för huvudet med tydligt oroliga ansiktsuttryck.
infinitivepreocuparse
gerundpreocupándose
past Participlepreocupado

📝 I praktiken

Espero que los niños no se preocupen por el examen.

B1

Jag hoppas att barnen inte oroar sig för provet.

No se preocupen, todo saldrá bien.

A2

Oroa er inte (ni alla), allt kommer att ordna sig.

Quizás se preocupen si no llegamos a tiempo.

B2

De kanske oroar sig om vi inte kommer i tid.

Ordkopplingar

Synonymer

  • inquieten (de oroar sig/stör sig)
  • afligen (de plågar sig)

Antonymer

  • calmen (de lugnar sig)
  • tranquilicen (de slappnar av)

Vanliga kollokationer

  • No se preocupen por esoOroa er inte för det
  • que se preocupen deatt de tar hand om

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedse preocupa
yome preocupo
te preocupas
ellos/ellas/ustedesse preocupan
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupáis

imperfect

él/ella/ustedse preocupaba
yome preocupaba
te preocupabas
ellos/ellas/ustedesse preocupaban
nosotrosnos preocupábamos
vosotrosos preocupabais

preterite

él/ella/ustedse preocupó
yome preocupé
te preocupaste
ellos/ellas/ustedesse preocuparon
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse preocupe
yome preocupe
te preocupes
ellos/ellas/ustedesse preocupen
nosotrosnos preocupemos
vosotrosos preocupéis

imperfect

él/ella/ustedse preocupara/preocupase
yome preocupara/preocupase
te preocuparas/preocupases
ellos/ellas/ustedesse preocuparan/preocupasen
nosotrosnos preocupáramos/preocupásemos
vosotrosos preocuparais/preocupaseis

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: preocupen

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'preocupen' korrekt som en formell uppmaning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
ocultendisculpen
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *praeoccupāre*, som betyder 'att ta besittning i förväg' eller 'att beslagta först'. Denna betydelse utvecklades på spanska till 'uppta sinnet' och slutligen 'att oroa sig'.

Först dokumenterat: Medieval Spanish

Besläktade ord

English: preoccupiedFrench: préoccuper

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'preocupen' alltid med 'se'?

När betydelsen är 'att oroa sig själv' (den vanligaste användningen), ja, det måste användas med 'se' (se preocupen). Det icke-reflexiva verbet 'preocupar' betyder 'att orsaka att någon annan oroar sig', vilket är en mycket mindre vanlig konstruktion.

Hur säger jag 'Oroa dig inte' till bara en person (formellt)?

Du skulle använda den singulara formella uppmaningen: 'No se preocupe' (ändrar ändelsen från -en till -e).