pudieran
“pudieran” betyder “skulle kunna” på spanska (Hypotetisk förmåga eller möjlighet (de/ni plural)).
skulle kunna, kunde kanske
Även: hade förmågan att
📝 I praktiken
Si ellos **pudieran** venir mañana, sería fantástico.
B2Om de **kunde** komma imorgon, vore det fantastiskt.
Dudaba que ustedes **pudieran** resolver el problema tan rápido.
C1Jag tvivlade på att ni **kunde** lösa problemet så snabbt.
Ojalá que **pudieran** entender la situación desde mi perspectiva.
B2Om de ändå **kunde** förstå situationen ur mitt perspektiv.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pudieran" på spanska:
kunde kanske→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pudieran
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'pudieran' korrekt för att uttrycka ett hypotetiskt villkor?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet *poder* kommer från det latinska verbet *posse*, som betyder 'att kunna' eller 'att ha makt'. Den oregelbundna stammen *pud-* som används i denna böjning kommer från den latinska perfektumstammen.
Först dokumenterat: 10th century (as *poder*)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'pudieran' och 'podrían'?
'Pudieran' (Imperfekt Konjunktiv) används för önskningar, tvivel eller hypotetiska villkor, ofta efter 'si' (om) eller verb som uttrycker inflytande. 'Podrían' (Konditionalis) betyder 'de skulle kunna' eller används för mycket artiga, direkta förfrågningar (t.ex. 'Podrían abrir la ventana?' - 'Skulle ni kunna öppna fönstret?').
Syftar 'pudieran' alltid på dåtid?
Nej. Även om imperfekt konjunktiv är en 'dåtid' form, syftar den, när den används i hypotetiska meningar som börjar med 'si', ofta på en nutida eller framtida situation som är faktabaserat felaktig (t.ex. 'Om de kunde [nu]...').