quizás
“quizás” betyder “kanske” på spanska (Allmän osäkerhet).
kanske, möjligen
Även: eventuellt
📝 I praktiken
Quizás voy al cine esta noche.
A2Kanske går jag på bio ikväll.
No ha llegado. Quizás perdió el autobús.
B1Han har inte kommit fram. Möjligen missade han bussen.
Quizás sea mejor que esperemos un poco.
B1Kanske vore det bättre om vi väntar lite.
¿Vas a la fiesta? —Quizás sí, quizás no.
B2Ska du på festen? —Kanske ja, kanske nej.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quizás
Fråga 1 av 1
Vilken mening uttrycker bäst en starkare känsla av tvivel eller ett mer hypotetiskt 'kanske'?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från den gammalspanska frasen 'qui sabe', som bokstavligen betyder 'vem vet?'. Under århundraden började talarna säga det snabbare och snabbare tills det klämdes ihop till 'quizá', och senare 'quizás'.
Först dokumenterat: Around the 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'quizás', 'tal vez' och 'a lo mejor'?
Alla betyder 'kanske' och kan ofta användas omväxlande. Den största skillnaden är grammatisk. Med `quizás` och `tal vez` kan du välja att använda en speciell verbform (konjunktiv) för att visa mer tvivel. Med `a lo mejor` använder du ALLTID den normala verbformen. Det är lite mer konversationellt och ett utmärkt, enkelt val för nybörjare!
Måste jag använda konjunktiv efter 'quizás'?
Nej, det måste du inte! Att använda den normala verbformen (indikativ) är helt korrekt och mycket vanligt. Att använda den speciella konjunktivformen lägger bara till ett subtilt betydelselager, som antyder lite mer tvivel. När du börjar, oroa dig inte för mycket och använd bara den normala formen.