Inklingo
Ordbok

posiblemente

po-si-ble-MEN-tepoˌsiβleˈmente

posiblemente betyder möjligen på spanska (uttrycker sannolikhet).

möjligen, kanske

Även: eventuellt
En liten, enkel figur står på en grön kulle och tittar nerför en slingrande grusväg som leder mot ett litet, färgglatt hus i fjärran. Huset är delvis dolt av en lätt, hoppfull dimma, vilket symboliserar ett osäkert men möjligt utfall.

📝 I praktiken

Posiblemente no tengamos suficiente tiempo para terminar el proyecto hoy.

B1

Vi har möjligen inte tillräckligt med tid för att slutföra projektet idag.

Ella es posiblemente la mejor candidata para el puesto.

B2

Hon är möjligen den bästa kandidaten för tjänsten.

Si llueve, posiblemente la reunión se cancele.

C1

Om det regnar kommer mötet möjligen att ställas in.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • posiblemente seadet är möjligen (konjunktiv)
  • lo más posiblementemest möjligen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: posiblemente

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'posiblemente' korrekt för att uttrycka osäkerhet om en framtida handling?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Detta ord är en kombination av det spanska adjektivet 'posible' (möjlig) och adverbändelsen '-mente' (som betyder 'sinne' eller 'sätt' och används för att skapa adverb, liknande svenskans '-t' i många fall). 'Posible' kommer i sig från det latinska ordet *possibilis*.

Först dokumenterat: 15th century

Besläktade ord

Italian: possibilmenteFrench: possiblement

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'posiblemente' mer formellt än 'quizás' eller 'tal vez'?

Ja, 'posiblemente' anses generellt vara något mer formellt och är mycket vanligt i skriftlig spanska eller strukturerat tal, medan 'quizás' och 'tal vez' används oftare i vardagligt, informellt samtal.

Kräver 'posiblemente' alltid konjunktiv?

Inte alltid. Om du anger ett faktum som bara är milt sannolikt (t.ex. 'Posiblemente está en casa ahora' - Han är möjligen hemma nu), kan du använda den normala verbformen (indikativ). Men när du uttrycker osäkerhet om framtiden eller en önskan, behövs oftast den speciella verbformen (konjunktiv).