realmente
“realmente” betyder “verkligen” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
verkligen, faktiskt

📝 I praktiken
¿Realmente crees que es una buena idea?
A2Tror du verkligen att det är en bra idé?
No estoy seguro, pero realmente parece que va a llover.
B1Jag är inte säker, men det ser verkligen ut som att det kommer att regna.
Ella realmente no quiere ir a la fiesta.
B1Hon vill faktiskt inte gå på festen.
faktiskt, verkligen, genuint

📝 I praktiken
Parece tímido, pero realmente es muy divertido.
B1Han verkar blyg, men faktiskt är han väldigt rolig.
Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.
B1Jag trodde filmen skulle vara tråkig, men jag älskade den faktiskt.
Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.
B1Jag är verkligen ledsen, det var inte min avsikt att såra dig.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: realmente
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder korrekt ett ord för att betyda 'numera'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
`Realmente` bildas genom att lägga till suffixet `-mente` till den feminina formen av adjektivet `real`. `Real` kommer från det latinska ordet `reālis`, som betyder 'relaterat till själva saken'. Suffixet `-mente` i spanska kommer från det latinska ordet `mens` (sinne), och användes för att betyda 'på ett ... sätt'. Så, `realmente` betyder bokstavligen 'på ett verkligt sätt' eller 'med ett verkligt sinne'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan `realmente` och `de verdad`?
De är mycket lika och ofta utbytbara när du menar 'verkligen' eller 'sant'. `De verdad` kan ibland kännas lite mer konversationellt eller känslomässigt, som att fråga, 'På riktigt?'. `Realmente` är ett säkert val i nästan alla situationer, både formella och informella.

