súbito
“súbito” betyder “plötslig” på spanska (som händer snabbt och utan förvarning).
plötslig
Även: abrupt, oväntad
📝 I praktiken
Hubo un cambio súbito en el clima esta tarde.
A2Det skedde en plötslig förändring i vädret i eftermiddags.
El atleta sufrió un dolor súbito en la pierna durante la carrera.
B1Atleten fick plötsligt ont i benet under loppet.
La noticia provocó un silencio súbito en toda la habitación.
C1Nyheten orsakade en abrupt tystnad i hela rummet.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: súbito
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa uttryck använder korrekt den feminina formen av ordet?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'subitus', som beskriver något som dyker upp i smyg eller händer utan förvarning. Det är relaterat till verbet 'subire' (att gå under eller komma upp underifrån).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'súbito' samma sak som 'de repente'?
De är mycket lika! 'De repente' är ett uttryck som betyder 'plötsligt' (beskriver en handling), medan 'súbito' är ett adjektiv som beskriver en sak (som ett 'plötsligt stopp').
När ska jag använda 'súbitamente' istället?
Använd 'súbitamente' när du vill beskriva en handling (t.ex. Han stannade plötsligt). Använd 'súbito' när du beskriver ett substantiv (t.ex. Ett plötsligt stopp).
Används 'súbito' i vardagligt tal?
Det är lite mer formellt. I vardagligt tal säger folk oftast 'de golpe' eller 'de repente' istället.