sabías
“sabías” betyder “du visste” på spanska (Beskriver ett tillstånd av att veta något i det förflutna.).
du visste
Även: visste du
📝 I praktiken
No me dijiste nada, pero yo ya lo sabías.
A2Du sa inget till mig, men jag visste det redan.
¿Sabías que Madrid es la capital de España?
A1Visste du att Madrid är Spaniens huvudstad?
Tú sabías que eso iba a pasar, ¿verdad?
B1Du visste att det skulle hända, eller hur?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "sabías" på spanska:
visste du→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sabías
Fråga 1 av 1
Vilken mening frågar korrekt en vän om de var medvetna om, i det förflutna, att du hade en hund?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'sapere', som ursprungligen betydde 'att smaka' eller 'att ha smak'. Med tiden kom det också att betyda 'att vara förnuftig' eller 'att vara vis', vilket är hur vi fick den moderna spanska betydelsen 'att veta'.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'sabías' och 'sabes'?
'Sabes' är för presens: 'du vet' just nu. 'Sabías' är för imperfekt: 'du visste' vid någon tidpunkt i det förflutna. Till exempel, 'Tú sabes la respuesta' (Du vet svaret nu) jämfört med 'Tú sabías la respuesta' (Du visste svaret igår).
Varför ändras 'saber' så mycket i olika former, som 'sé' eller 'supe'?
'Saber' är ett oregelbundet verb, vilket innebär att det inte följer de normala mönstren för verbändelser. Många av de vanligaste verben på spanska är oregelbundna, så det är bra att memorera deras speciella former.