Inklingo
Ordbok

saber

sa-bersaˈβeɾ

att veta

Även: att få reda på
VerbA1irregular er
En persons huvud visat i profil med en enda, stark, lysande glödlampa svävande ovanför den, vilket symboliserar att veta ett faktum eller en bit information.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 I praktiken

No sé tu número de teléfono.

A1

Jag vet inte ditt telefonnummer.

¿Sabes qué hora es?

A1

Vet du vad klockan är?

Ayer supe que te mudas.

A2

Igår fick jag reda på att du flyttar.

Ordkopplingar

Synonymer

  • conocer (att känna (vara bekant med))
  • enterarse (att få reda på)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • hacer saber algoatt låta någon veta något
  • que yo sepasåvitt jag vet

Idiom och uttryck

  • ¡Vete a saber!Vem vet! / Din gissning är lika bra som min!

att kunna

Även: kan
VerbA2irregular er
En glad, förenklad karaktär som simmar lätt och självsäkert med perfekt form i ett klart blått vatten.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 I praktiken

Mi abuela sabe tejer muy bien.

A2

Min mormor kan sticka mycket bra.

¿Sabes hablar francés?

A2

Kan du prata franska?

Él no sabe nadar.

A2

Han kan inte simma (vet inte hur).

att smaka

VerbB1irregular er
En ångande skål soppa på ett bord. Stilisera ånga stiger från soppan och innehåller små, distinkta vitlöksklyftor, vilket illustrerar smaken.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 I praktiken

Esta sopa sabe a ajo.

B1

Den här soppan smakar vitlök.

El café sabe amargo.

B1

Kaffet smakar bittert.

¡Qué bien sabe esta paella!

B2

Den här paellan smakar så gott!

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • saber a gloriaatt smaka himmelskt
  • saber a pocoatt lämna dig sugen på mer / att inte räcka till

kunskap

SubstantivmB2formal
En stor, gammal, öppen bok vilande på en enkel yta. Sidorna avger ett varmt, gyllene sken, vilket symboliserar djup kunskap och visdom.

📝 I praktiken

El saber no ocupa lugar.

B2

Kunskap tar ingen plats. (Ett vanligt ordspråk)

Es un hombre de mucho saber.

C1

Han är en man med stor kunskap.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera
yosupiera
supieras
ellos/ellas/ustedessupieran
nosotrossupiéramos
vosotrossupierais

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "saber" på spanska:

att veta

🗣️ Öva i en tungvrickare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: saber

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'saber' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
sabio(vis)Adjektiv
sabiduría(visdom)Substantiv
sabido(känd)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'sapere', som hade en underbar dubbel betydelse: 'att smaka' och 'att vara vis'. Du kan fortfarande se båda dessa ursprungliga betydelser leva kvar i spanskan idag!

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Portuguese: saberFrench: savoirItalian: sapere

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är det enklaste sättet att komma ihåg skillnaden mellan 'saber' och 'conocer'?

Tänk på det så här: Använd 'saber' för saker du kan skriva ner på ett prov (fakta, information) eller färdigheter du kan utföra (hur man simmar). Använd 'conocer' för personer, platser eller saker du har personlig erfarenhet av. Du 'saber' ett telefonnummer, men du 'conocer' New York City.

Varför betyder 'supe' 'jag fick reda på' men 'sabía' betyder 'jag visste'?

Det handlar om hur spanskan ser på tid. Perfektum ('supe') beskriver en avslutad handling vid en specifik tidpunkt. 'Handlingen' att lära sig ett faktum är att få reda på det. Imperfektum ('sabía') beskriver ett pågående tillstånd i dåtid. Att besitta kunskap var ett pågående tillstånd, så det använder imperfektum.