Hur säger man "visste du" på spanska
Det spanska ordet för “visste du” är “sabías” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
No me dijiste nada, pero yo ya lo sabías.
Du sa inget till mig, men jag visste det redan.
¿Sabías que Madrid es la capital de España?
Visste du att Madrid är Spaniens huvudstad?
Tú sabías que eso iba a pasar, ¿verdad?
Du visste att det skulle hända, eller hur?
Beskriva kunskap i det förflutna vs. att få reda på något
'Sabías' beskriver ett tillstånd av att veta något i det förflutna, som bakgrundsinformation. Tänk på det som 'du var medveten om'. Detta skiljer sig från 'supiste', som betyder 'du fick reda på' vid en specifik tidpunkt.
Blanda ihop 'sabías' och 'supiste'
Misstag: “För att fråga 'Visste du att Obama var president?' kan en elev säga: '¿Supiste que Obama fue presidente?'”
Rättelse: Det korrekta sättet är: '¿Sabías que Obama fue presidente?'. Använd 'sabías' för bakgrundsfakta. Använd 'supiste' för nyheter du just fick reda på, som '¿Supiste lo del accidente?' (Fick du reda på olyckan?).
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.