sabré
“sabré” betyder “Jag kommer att veta” på spanska (fakta, information eller färdigheter).
Jag kommer att veta
Även: Jag kommer att få reda på, Jag kommer att kunna
📝 I praktiken
Mañana por fin sabré el resultado de mi examen.
A2Imorgon kommer jag äntligen att veta resultatet av mitt prov.
Cuando crezcas, sabréis muchas más cosas que ahora.
B1När ni växer upp kommer ni alla att veta mycket mer än nu.
Si investigamos un poco, sabré quién fue el culpable.
B2Om vi undersöker lite kommer jag att få reda på vem boven var.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sabré
Fråga 1 av 2
Vilken av dessa meningar använder 'sabré' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska verbet *sapere*, som ursprungligen betydde 'att smaka' eller 'att ha smak', men senare utvecklades till att betyda 'att vara vis' eller 'att veta'.
Först dokumenterat: Old Spanish (around the 10th-11th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'sabré' från 'conoceré'?
'Sabré' (från *saber*) betyder 'jag kommer att veta' en information, ett faktum eller en färdighet (som 'jag kommer att veta hur man simmar'). 'Conoceré' (från *conocer*) betyder 'jag kommer att träffa' eller 'jag kommer att bli bekant med' en person, plats eller sak (som 'jag kommer att träffa din syster'). Skillnaden liknar den mellan 'veta' och 'känna till' på svenska, men 'conocer' har även betydelsen 'träffa'.
Används 'sabré' ofta i samtal?
Ja, 'sabré' är ganska vanligt. Futurum av 'saber' används ofta för att prata om att upptäcka ny information eller skaffa sig en färdighet någon gång i framtiden.