saliera
“saliera” betyder “jag/han/hon/den/det lämnade (konjunktiv)” på spanska (Uttrycker en tidigare önskan eller ett krav).
jag/han/hon/den/det lämnade (konjunktiv), jag/han/hon/den/det gick ut (konjunktiv)
Även: jag/han/hon/den/det skulle lämna
📝 I praktiken
Mi madre quería que yo saliera más a menudo.
B1Min mamma ville att jag skulle gå ut oftare.
Si saliera el sol, podríamos dar un paseo.
B2Om solen kom fram, kunde vi ta en promenad.
Era importante que la verdad saliera a la luz.
B1Det var viktigt att sanningen kom fram.
No creía que él saliera ileso del accidente.
B2Jag trodde inte att han skulle klara sig oskadd ur olyckan.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: saliera
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'saliera' korrekt för att uttrycka en tidigare önskan eller ett krav?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'salir' kommer från det latinska verbet *salīre*, som ursprungligen betydde 'att hoppa' eller 'att spruta'. Denna idé om rörelse eller att skjuta framåt utvecklades på spanska till att betyda 'att gå ut' eller 'att lämna'. Formen 'saliera' är byggd direkt från dåtid av denna uråldriga rot.
Först dokumenterat: Before the 12th century (as *salir*)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'saliera' för nutid, dåtid eller framtid?
Även om det är 'imperfekt'-formen, används 'saliera' för att referera till handlingar i det förflutna, eller i hypotetiska situationer som relaterar till nutid eller framtid (t.ex. 'Si saliera ahora...' - Om han gick nu...).
Jag såg ordet 'saliese'. Är det samma sak som 'saliera'?
Ja! Spanskan har två accepterade former för imperfekt konjunktiv: '-ra'-formen (saliera) och '-se'-formen (saliese). De är helt utbytbara och betyder exakt samma sak.