Inklingo
Ordbok

sentarnos

sehn-TAR-nohssenˈtaɾnos

sentarnos betyder att sätta sig (själva) på spanska (Infinitivformen som används när handlingen att sitta påverkar 'oss'. Jämför med svenskans 'att sätta sig'.).

att sätta sig (själva)

Även: att ta plats, att slå sig ner
VerbA1irregular (stem-changing e>ie) ar
Spain
Två glada tecknade figurer, en pojke och en flicka, är samtidigt i färd med att sätta sig på en lång, röd träbänk, vilket illustrerar den reflexiva handlingen att 'sätta oss'.
past Participlesentado
infinitivesentarse
gerundsentándose

📝 I praktiken

Necesitamos sentarnos juntos para discutir esto.

A2

Vi behöver sätta oss ner tillsammans för att diskutera detta.

Antes de comer, vamos a sentarnos en el sofá.

A1

Innan vi äter, låt oss sätta oss i soffan.

Si queremos terminar el proyecto, debemos sentarnos a trabajar inmediatamente.

B1

Om vi vill slutföra projektet måste vi sätta oss ner och arbeta omedelbart.

Ordkopplingar

Synonymer

  • tomar asiento (att ta plats)
  • ocupar un lugar (att uppta en plats)

Vanliga kollokationer

  • sentarnos a la mesaatt sätta sig vid bordet
  • sentarnos juntosatt sitta tillsammans

🔄 Böjningar

indicative

present

vosotrosos sentáis
él/ella/ustedse sienta
te sientas
yome siento
nosotrosnos sentamos
ellos/ellas/ustedesse sientan

preterite

vosotrosos sentasteis
él/ella/ustedse sentó
te sentaste
yome senté
nosotrosnos sentamos
ellos/ellas/ustedesse sentaron

imperfect

vosotrosos sentabais
él/ella/ustedse sentaba
te sentabas
yome sentaba
nosotrosnos sentábamos
ellos/ellas/ustedesse sentaban

subjunctive

present

vosotrosos sentéis
él/ella/ustedse siente
te sientes
yome siente
nosotrosnos sentemos
ellos/ellas/ustedesse sienten

imperfect

vosotrosos sentarais
él/ella/ustedse sentara
te sentaras
yome sentara
nosotrosnos sentáramos
ellos/ellas/ustedesse sentaran

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: sentarnos

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder korrekt infinitivformen 'sentarnos'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
levantarnoscallarnos
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *sedentare*, vilket betyder 'att få att sitta' eller 'att bosätta sig'. Den reflexiva formen betonar att subjektet (vi) utför handlingen på oss själva.

Först dokumenterat: Medieval Latin period

Besläktade ord

Portuguese: sentarFrench: asseoir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'sentar' och 'sentarse'?

'Sentar' betyder 'att sätta' någon annan, eller ibland 'att passa/sitta bra' (Esa camisa te sienta bien - Den där skjortan passar dig bra). 'Sentarse' är reflexivt och betyder 'att sätta sig', där personen som utför handlingen är samma person som tar emot handlingen (jag sätter mig själv ner).

Varför ändras 'e' till 'ie' i vissa former men inte i 'nosotros'?

Detta är ett vanligt mönster för 'stövelverb' (stamcellsförändrande verb) i spanskan. Vokalförändringen (E till IE) sker i alla singularformer och i 'ellos/ellas/ustedes'-formen, vilka bildar en 'stövel'-form på böjningsschemat. 'Nosotros'- och 'vosotros'-formerna är alltid undantag och behåller den ursprungliga rotvokalen.