Inklingo
Ordbok

veebi

betyder Jag såg på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

Jag såg, Jag tittade på

Även: Jag märkte
VerbA1irregular er
En färgglad illustration av ett litet barn i en park som intensivt tittar på en färgglad fjäril som sitter på en stor röd blomma.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 I praktiken

Ayer una película muy divertida.

A1

Igår såg jag en mycket rolig film.

¿Quién en el parque? ¡Era tu hermano!

A2

Vem såg jag i parken? Det var din bror!

Cuando llegué, que la puerta estaba abierta.

A2

När jag kom fram såg jag att dörren var öppen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • observé (Jag observerade)
  • miré (Jag tittade på)

Vanliga kollokationer

  • ví la luzJag såg ljuset (bokstavligt eller bildligt)
  • ví el accidenteJag såg olyckan

Jag förstod, Jag insåg

Även: Jag klurade ut
VerbB1irregular er
En sagoboksillustration av en fundersam seriefigur, en bäver, som sitter med korslagda ben. En liten, ljus, glödande gul sfär dyker plötsligt upp svävande över dess huvud, vilket symboliserar ett ögonblick av insikt.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 I praktiken

Después de su explicación, por fin el problema.

B1

Efter hans förklaring förstod jag äntligen problemet.

claramente que no quería ayudarme.

B2

Jag insåg tydligt att han inte ville hjälpa mig.

Ordkopplingar

Synonymer

  • entendí (Jag förstod)
  • comprendí (Jag begrep)

Indicative

Present

yoveo
ves
él/ella/ustedve
nosotrosvemos
vosotrosveis
ellos/ellas/ustedesven

Imperfect

yoveía
veías
él/ella/ustedveía
nosotrosveíamos
vosotrosveíais
ellos/ellas/ustedesveían

Preterite

yo
viste
él/ella/ustedvio
nosotrosvimos
vosotrosvisteis
ellos/ellas/ustedesvieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yovea
veas
él/ella/ustedvea
nosotrosveamos
vosotrosveáis
ellos/ellas/ustedesvean

Imperfect Subjunctive

yoviera/viese
vieras/vieses
él/ella/ustedviera/viese
nosotrosviéramos/viésemos
vosotrosvierais/vieseis
ellos/ellas/ustedesvieran/viesen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz:

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt 'ví' för att beskriva en enskild, avslutad handling i det förflutna?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer direkt från det latinska verbet *vidēre*, som betyder 'att se'. Spanskan förenklade strukturen över århundraden, men roten är densamma.

Först dokumenterat: Old Spanish (around 10th-11th century) as a form of 'veer' or 'ver'.

Besläktade ord

Portuguese: viItalian: vidi

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Ska jag alltid skriva 'ví' med accenttecken?

Historiskt sett, ja, accenttecknet på 'ví' och 'dio' (från dar) var obligatoriskt för att visa betoning. Dock tillåter nu Spanska Akademien (RAE) att utelämna accenttecknet ('vi') eftersom det är ett enstavigt ord och det inte finns någon risk för förväxling med ett annat ord. Både 'ví' och 'vi' accepteras generellt, men att använda accenten är ett tydligt sätt att visa preteritum.

Vad är skillnaden mellan 'ví' och 'veía'?

'Ví' är preteritum och används för en enskild, avslutad handling ('Jag såg hunden'). 'Veía' är imperfektum och beskriver pågående handlingar, vanor eller beskrivningar i det förflutna ('Jag brukade se hunden' eller 'Jag höll på att se hunden').