Könsblandningar
Misstag: “En kvinna säger 'Soy vegetariano'.”
Korrektion: Soy vegetariana.
soy veh-heh-tah-RYAH-noh / soy veh-heh-tah-RYAH-nah
Standard sättet att ange din kostpreferens. Använd 'vegetariano' om du identifierar dig som man och 'vegetariana' om du identifierar dig som kvinna.

Att artigt navigera restaurangmenyer är nyckeln till att vara vegetarian i spansktalande länder.
Jag är vegetarian — på spanska
noh KOH-moh KAHR-neh
Bokstavligen 'Jag äter inte kött.' Detta är ofta mer effektivt än att säga 'Jag är vegetarian' på landsbygden eller till äldre generationer som kanske inte helt förstår den strikta definitionen av vegetarianism.
soy veh-GAH-noh / soy veh-GAH-nah
Används om du inte äter några animaliska produkter (ingen mejeriprodukter, ägg eller honung).
TYEH-neh al-GOON PLAH-toh seen KAHR-neh
Bokstavligen 'Har ni någon rätt utan kött?' En mycket praktisk fras för restauranger.
soy pehs-keh-tah-RYAH-noh / soy pehs-keh-tah-RYAH-nah
Används om du äter fisk men inte annat kött.
noh KOH-moh ah-nee-MAH-lehs
Bokstavligen 'Jag äter inte djur.' Det är mycket direkt och lämnar inget utrymme för feltolkning gällande kyckling eller fisk.
loh KYEH-roh seen KAHR-neh, por fah-VOR
Bokstavligen 'Jag vill ha den utan kött, tack.' Användbart för att modifiera en specifik rätt.
Här är en snabbguide som hjälper dig att välja rätt fras baserat på din specifika kost.
| Phrase | Meaning | Best For | Watch Out For |
|---|---|---|---|
| Soy vegetariano/a | Standard | Allmän användning | Du behöver säkerställa att ingen kyckling/fisk serveras (förtydliga istället) |
| Soy vegano/a | Standard | Strikt växtbaserad kost | På mycket landsbygden (kan missförstås) |
| No como carne | Direkt | Förtydliga specifika rätter | Du vill antyda att du inte äter fisk/kyckling (ibland inkluderat) |
| Soy pescetariano/a | Specifik | Fisk- och skaldjursätare | Prata med personer som inte är bekanta med kosttermer |
Ordet är långt men fonetiskt. 'g'-ljudet låter som ett svenskt 'h'.
Enkel verb 'ser' + adjektiv. Kom bara ihåg att matcha könet (o/a).
Hög svårighetsgrad eftersom konceptet av vad som utgör 'kött' varierar beroende på region och generation.
Disculpe, soy vegetariana. ¿Qué me recomienda?
Ursäkta mig, jag är vegetarian (kvinna). Vad rekommenderar ni?
No como carne, ni pollo ni pescado.
Jag äter inte kött, varken kyckling eller fisk.
¿Estos frijoles están cocinados con manteca? Soy vegano.
Är dessa bönor tillagade med ister? Jag är vegan.
Para mí, una ensalada sin jamón, por favor.
Till mig, en sallad utan skinka, tack.
I många spansktalande länder syftar ordet 'carne' (kött) specifikt på rött kött (nötkött eller fläskkött). Om du säger 'no como carne', kan en servitör fortfarande servera dig kyckling (pollo) eller fisk (pescado) och tro att det är okej. Det är ofta säkrare att lista vad du inte äter: 'No como carne, ni pollo, ni pescado.'
I Spanien betraktas 'jamón' (skinka) och 'atún' (tonfisk) ofta som garnityr snarare än köttingredienser. Om du beställer en 'sandwich vegetal' (grönsakssmörgås) kommer den nästan alltid med tonfisk eller skinka om du inte specifikt ber om den 'sin atún y sin jamón'.
I Mexiko och delar av Centralamerika tillagas bönor (frijoles) och tamales traditionellt med 'manteca' (svinister). Även om en rätt ser vegetarisk ut, kan den innehålla animaliskt fett. Det är kulturellt acceptabelt att ställa artiga frågor om hur bönorna tillagas.
Att tacka nej till mat kan ibland ses som oartigt, särskilt i hemmiljö (som hos en värdfamilj). Om du måste tacka nej till en kötträtt, betona att det är en strikt personlig regel eller ett hälsoskäl, och beröm den andra maten rikligt för att mildra avslaget.
Misstag: “En kvinna säger 'Soy vegetariano'.”
Korrektion: Soy vegetariana.
Misstag: “Beställer 'sopa de verduras' och antar att den är vegetarisk.”
Korrektion: Fråga: '¿El caldo es de pollo?' (Är buljongen kycklingbaserad?)
Misstag: “Säger 'sin carne' och förväntar sig en vegansk måltid.”
Korrektion: Specificera 'sin carne, ni huevo, ni lácteos' (inget kött, ägg eller mejeriprodukter).
Eftersom definitionerna av vegetarianism varierar, är den mest effektiva strategin att lista vad du inte äter. Memorera denna fras: 'No como carne, ni pollo, ni pescado' (Jag äter inte kött, inte heller kyckling, inte heller fisk).
Om du är orolig för korskontaminering eller buljong, kan det ibland tas mer på allvar av kökspersonalen att säga 'Tengo alergia' (Jag har en allergi) än att ange en preferens, men använd detta etiskt.
I storstäder som Mexico City, Madrid eller Buenos Aires blomstrar vegetarianismen. Använd appar som HappyCow, men på landsbygden, håll dig till enkla basvaror som ris, bönor (fråga om ister!), ägg och avokado.
I Spanien är fläskprodukter kulturella stapelvaror. En 'grönsakssmörgås' innehåller nästan alltid tonfisk, ägg eller skinka. Du måste uttryckligen be om mat 'sin jamón' (utan skinka) och 'sin atún' (utan tonfisk).
Den största dolda fienden här är 'manteca' (svinister) som används i refried beans och vissa tortillas, och 'caldo de pollo' (kycklingbuljong) som används i ris och soppor. Fråga alltid specifikt om dessa två ingredienser.
Dessa är världens nötköttshuvudstäder. 'Carne' betyder definitivt nötkött här. Medan vegetarianismen växer i Buenos Aires, kan dina alternativ på traditionella 'parrillas' (köttrestauranger) vara begränsade till sallader och provoleta (grillad ost).
¿Pero comes pescado?
Men äter du fisk?
No, no como ningún tipo de animal.
Nej, jag äter ingen typ av djur.
Solo tiene un poco de jamón.
Den har bara lite skinka.
¿Me lo puede traer sin jamón, por favor?
Kan du ta med den utan skinka, tack?
Vegetariano låter nästan exakt som 'Vegetarian' med ett 'o' eller 'a' på slutet. Kom bara ihåg att uttala 'g' som ett 'h' (veh-heh-tarian).
Kom ihåg att 'Carne' betyder kött. Om du INTE är en carnivore, säger du 'No Carne'.
På svenska, att säga 'Jag är vegetarian' förstås vanligtvis som en strikt regel som utesluter allt animaliskt kött. På spanska är den kulturella definitionen lösare. Ordet 'carne' är en falsk vän till 'kött' – även om det översätts till kött, syftar det i praktiken ofta specifikt på rött kött (nötkött/fläskkött), vilket leder till den vanliga förvirringen 'kyckling är inte kött'.
Varför det är annorlunda: På svenska betyder detta oftast bara grönsaker. I Spanien ('Sándwich Vegetal') innebär det en smörgås med sallad och tomat, men oftast TILLAGDA med skinka, ost eller tonfisk.
Använd istället: Sándwich vegetal sin atún ni jamón (Vegetarisk smörgås utan tonfisk eller skinka)
Avgörande för strikta kostrestriktioner eller hälsosäkerhet.
Nu när du kan ange din restriktion, lär dig hur du beställer hela måltiden.
För att berömma kocken efter att de har tillgodosett din kost.
Fråga 1 av 3
Du är i Spanien och ser 'Sándwich Vegetal' på menyn. Vad bör du anta?
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Detta är en vanlig språklig och kulturell skillnad. I många spansktalande regioner är ordet 'carne' (kött) synonymt med 'rött kött' (nötkött eller fläskkött). Kyckling (pollo) och fisk (pescado) betraktas ofta som separata kategorier. För att vara säker, säg uttryckligen: 'No como carne, ni pollo, ni pescado.'
Du kan fråga: '¿Los frijoles tienen manteca?' (Har bönorna ister?) eller '¿Están cocinados con manteca?' (Är de tillagade med ister?). Detta är mycket viktigt i Mexiko och Centralamerika.
Gästfrihet är stort, så att tacka nej till mat kan vara besvärligt. Om du måste tacka nej till en kötträtt, var mycket artig, be om ursäkt och förklara att det är en strikt kost ('es una dieta estricta'). Att berömma andra delar av måltiden (som salsa, drycker eller tillbehör) hjälper till att jämna ut det.
'Soy vegetariano' innebär att du inte äter kött men kanske äter ägg och mejeriprodukter. 'Soy vegano' betyder att du inte äter några animaliska produkter alls. Notera att 'vegano' är ett nyare koncept i vissa landsbygdsområden, så du kan behöva förklara exakt vad du inte äter.
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Dyk djupare in i relaterade ämnen:
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →