Med is
på spanskaCon hielo
kohn YEH-loh
Det standardmässiga, universella sättet att be om is i din dryck. Det fungerar i alla spansktalande länder, från fina restauranger till gatustånd.

När du beställer en dryck 'con hielo', ber du om dessa isbitar.
💬Andra sätt att säga det
En las rocas
ehn lahs ROH-kahs
Bokstavligen 'på klipporna'. Använd detta specifikt när du beställer sprit (som whisky eller tequila) naturell med is, precis som på svenska.
Con mucho hielo
kohn MOO-choh YEH-loh
Betyder 'med mycket is'. Detta är avgörande för svenskar som besöker Europa eller delar av Latinamerika, där 'med is' ofta bara betyder en eller två kuber.
Un vaso con hielo
oon BAH-soh kohn YEH-loh
Betyder 'ett glas med is'. Användbart om du redan har en dryck (som en varm läskburk) och bara behöver en kopp is att hälla den i.
Hielo aparte
YEH-loh ah-PAR-teh
Betyder 'is vid sidan om'. Använd detta om du vill kontrollera hur mycket is som hamnar i din dryck så att den inte blir vattnig.
Granizado
grah-nee-SAH-doh
Syftar på krossad eller hyvlad is, liknande en slush. I Mexiko kan detta kallas 'raspado'.
🔑Nyckelord
Nyckelord att lära sig:
📊Snabb jämförelse
Olika sätt att begära temperatur för din dryck.
| Phrase | Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Con hielo | Standard | Generella drycker, läsk, vatten | Beställa fin sprit (använd 'en las rocas') |
| En las rocas | Barterm | Whisky, Tequila, Rom | Beställa vatten eller läsk |
| Sin hielo | Standard | När du vill ha drycken kall men utan kuber | Du vill ha rumstemperatur (använd 'al tiempo') |
| Al tiempo / Del tiempo | Standard | Drycker i rumstemperatur | Du vill ha den kall |
📈Svårighetsgrad
Det tysta 'H' är det enda knepet. När du väl inser att det låter som 'Yellow' (på engelska), är det lätt.
Det är en enkel prepositionalfras: Preposition (con) + Substantiv (hielo).
Att veta hur mycket is man kan förvänta sig i olika länder är den verkliga utmaningen.
Viktiga utmaningar:
- Att komma ihåg att H:et är tyst
- Att inte förväxla det med 'Helado' (glass)
💡Exempel i handling
Quiero un agua mineral con hielo, por favor.
Jag skulle vilja ha ett mineralvatten med is, tack.
¿Me puede traer un vaso con hielo?
Kan du ge mig ett glas med is?
Para mí, un tequila en las rocas.
Till mig, en tequila 'on the rocks'.
El café lo quiero con leche y con mucho hielo.
Jag vill ha kaffet med mjölk och mycket is.
🌍Kulturell kontext
Skillnaden med 'amerikansk is'
I USA betyder 'med is' oftast en kopp fylld till brädden. I Spanien och många delar av Latinamerika resulterar 'con hielo' ofta bara i en eller två kuber som flyter i en ljummen dryck. Om du gillar dina drycker iskalla måste du betona 'con mucho hielo' (med mycket is).
Iskaffe i Spanien
I Spanien får du vanligtvis inte en färdigblandad dryck som på Starbucks om du beställer iskaffe. Istället får du en varm espresso och ett separat glas med stora isbitar. Du förväntas hälla den varma kaffet över isen själv vid bordet!
Hygien och is
I vissa landsbygdsområden eller gatukökskontexter i Latinamerika varnas resenärer ibland för is om de är osäkra på om vattnet var renat. På etablerade restauranger, hotell och turistområden görs isen dock nästan alltid av renat vatten ('agua purificada') och är säker att konsumera.
❌ Vanliga fallgropar
Förväxla 'Hielo' med 'Helado'
Misstag: “Att be om en dryck 'con helado'.”
Korrektion: Con hielo
Uttala 'H:et'
Misstag: “Att säga '/Hee-eh-loh/' med ett hårt H-ljud.”
Korrektion: /YEH-loh/
Anta att drycker serveras kalla
Misstag: “Att inte be om is och förvänta sig en kall dryck.”
Korrektion: Specificera alltid 'con hielo' eller 'bien fría'.
💡Proffstips
H:et är tyst!
Kom ihåg att 'H' i 'hielo' är tyst. Andas inte ut. Det låter precis som färgen 'gul' på engelska ('yellow') men utan 'w' på slutet: 'Yeh-lo'.
Hur man säger 'ingen is'
Om du har en känslig hals eller bara inte vill ha is, säg 'sin hielo' (sinn YEH-loh). Om du specifikt vill ha den i rumstemperatur, be om den 'al tiempo' (Latinamerika) eller 'del tiempo' (Spanien).
🗺️Regionala variationer
Spanien
I Spanien betyder 'del tiempo' rumstemperatur. Is serveras vanligtvis sparsamt – ofta bara en stor kub.
Mexiko
Mexikaner säger 'al tiempo' för rumstemperatur (motsatsen till 'del tiempo' i Spanien). 'Bien muerta' (mycket död) är slang för en mycket kall öl.
💬Vad kommer härnäst?
Servitören tar med din dryck
¿Está bien así de hielo?
Är det tillräckligt med is?
Sí, perfecto, gracias.
Ja, perfekt, tack.
Du beställde en dryck men glömde be om is
¿Se lo traigo con hielo?
Ska jag ta med den med is?
Sí, por favor. / No, así está bien.
Ja, tack. / Nej, det är bra som det är.
🧠Minnesknep
Uttalet av 'Hielo' låter nästan exakt som det engelska ordet 'Yellow'. Föreställ dig snö som har blivit gul – det är äckligt, men det hjälper dig att komma ihåg ljudet /YEH-loh/!
🔄Hur det skiljer sig från engelska
Den största skillnaden är inte språklig, utan kulturell volym. 'With ice' på engelska antyder en full kopp. 'Con hielo' på spanska antyder ofta en garnering av is. Du måste använda kvantitetsord som 'mucho' (mycket) eller 'poco' (lite) för att få vad du faktiskt vill ha.
Falska vänner och vanliga förväxlingar:
Varför det är annorlunda: Elever hör 'Ice' och tänker 'Helado'. Men 'Helado' är den söta efterrätten (Glass).
Använd istället: Använd 'Hielo' för fryst vatten och 'Helado' för dessert.
🎯Din inlärningsväg
➡️ Lär dig nästa:
Hur man beställer vatten på spanska
Du kommer oftast att använda 'con hielo' när du beställer vatten.
Hur man säger jag fryser på spanska
Lär dig skillnaden mellan substantivet 'is' och adjektivet/känslan 'kall'.
Hur man beställer en öl på spanska
En annan viktig dryckeskontext där temperaturen spelar roll.
✏️Testa dina kunskaper
Snabbt quiz: Med is
Fråga 1 av 3
Du är på en bar och vill beställa en whisky 'on the rocks'. Vad säger du?
Använd fraser naturligt, inte mekaniskt
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Vanliga frågor
Är 'H' i hielo alltid tyst?
Ja, alltid. På spanska är bokstaven H tyst om den inte är en del av 'ch'-ljudet. Så 'hielo' uttalas exakt som 'yelo'.
Hur ber jag om glass istället för is?
Glass är 'helado'. Tänk på 'ado'-ändelsen som 'gelato' för att komma ihåg den söta varianten.
Är is säker att äta i Mexiko och Latinamerika?
På resorter, hotell och etablerade restauranger, ja – de använder renad is. Vid gatustånd eller i mycket avlägsna områden är det säkrare att säga 'sin hielo' (utan is) eller fråga om den är gjord av 'agua purificada'.
Vad händer om jag vill ha en dryck i rumstemperatur?
Om du inte vill ha den kall alls, be om den 'al tiempo' (Latinamerika) eller 'del tiempo' (Spanien). Detta är mycket vanligt för vatten.
📖Relaterade lektioner
Grammatik du behöver
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Hjälpsamma artiklar
Dyk djupare in i relaterade ämnen:
📚Fortsätt lära dig spanska fraser
Utforska fler fraser i dessa kategorier
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Vill du lära dig fler spanska fraser?
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →

