"La mentira tiene patas cortas."
lah men-TEE-rah TYEH-neh PAH-tahs KOR-tahs
Lögnen har korta ben.
💡 Förstå citatet
"La mentira tiene patas cortas."
🎨 Visuell representation

Uttryckets bildspråk antyder att en lögn, personifierad med 'korta ben', är dömd att upptäckas snabbt.
🔑 Nyckelord
📖 Kontext
Ett traditionellt spanskt ordspråk (refrán) utan en enskild tillskriven författare. Dess ursprung ligger i den muntliga traditionen av folklig visdom.
📝 I praktiken
No intentes engañar a tu madre, ya sabes que la mentira tiene patas cortas.
B1Försök inte lura din mamma, du vet att lögnen har korta ben.
El político fue descubierto una semana después. Se confirma que la mentira tiene patas cortas.
B2Politikern avslöjades en vecka senare. Det är bekräftat att lögnen har korta ben.
✍️ Om författaren
📜 Historisk kontext
Det här är ett 'refrán', ett ordspråk från Spaniens rika muntliga tradition. Liksom många sådana talesätt är dess exakta ursprung förlorat i tiden, men det representerar århundraden av ackumulerad folklig visdom. Dessa ordspråk var ett primärt sätt att förmedla moralisk och praktisk kunskap före utbredd läskunnighet.
🌍 Kulturell betydelse
Det här ordspråket är en hörnsten i moralisk utbildning i den spansktalande världen. Det är ett av de första talesätten barn lär sig, som används av föräldrar och lärare för att ingjuta värdet av ärlighet. Det återspeglar en kulturell tro på att sanningen i slutändan segrar.
📚 Litterär analys
Kraften i detta ordspråk ligger i dess användning av personifiering. Det ger ett abstrakt begrepp, 'la mentira' (lögnen), en fysisk kropp med en komisk och försvagande brist: korta ben. Detta skapar en enkel, minnesvärd och något humoristisk bild som gör den abstrakta moraliska lektionen konkret och lätt att förstå.
⭐ Användningstips
En mild varning eller en slutgiltig dom
Använd detta ordspråk antingen som en varning till någon som överväger att vara oärlig ('Var försiktig, la mentira tiene patas cortas...') eller som en kommentar efter att en lögn har avslöjats ('Nåväl, la mentira tiene patas cortas.'). Det passar perfekt i båda situationerna.
Universellt förstått
Detta är ett av de vanligaste ordspråken på spanska. Du kan använda det i alla spansktalande länder och med människor i alla åldrar, och du kommer att bli förstådd omedelbart. Det är ett utmärkt sätt att visa kulturell flyt.
🔗 Relaterade citat
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: La mentira tiene patas cortas.
Fråga 1 av 2
Vad är huvudbudskapet i ordspråket 'La mentira tiene patas cortas'?
🏷️ Kategorier
Teman:
Gå från citat till hela berättelser
Ett citat kan beröra dig. En berättelse kan förändra hur du tänker på spanska. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade till din nivå.
Vanliga frågor
Finns det en direkt svensk motsvarighet till detta ordspråk?
Den närmaste svenska motsvarigheten i betydelse är 'Sanningen kommer alltid fram' eller 'En lögn har inga ben'. Även om 'Lögnen har korta ben' är den bokstavliga översättningen, är det inte ett vanligt svenskt ordspråk, så att använda en av motsvarigheterna fångar ofta andemeningen bättre i översättning.
Betraktas denna fras som gammaldags?
Inte alls. Även om det är ett gammalt ordspråk, används det fortfarande mycket aktivt och vanligt idag i alla åldersgrupper. Det är en tidlös visdom.


