
تصريف afinar في زمن الماضي البسيط
afinar — ضبط (الصوت أو الآلة)
استخدم 'afiné', 'afinaste', 'afino', 'afinamos', 'afinasteis', 'afinaron' للإجراءات المكتملة للضبط في الماضي.
أشكال afinar في زمن الماضي البسيط
متى تستخدم زمن الماضي البسيط
يُستخدم زمن الماضي البسيط للفعل 'afinar' للإجراءات المكتملة للضبط في نقطة زمنية محددة في الماضي. على سبيل المثال، 'Afiné el piano ayer' (ضبطت البيانو أمس) أو 'Afinaron la guitarra antes del show' (ضبطوا الجيتار قبل العرض).
ملاحظات حول afinar في زمن الماضي البسيط
الفعل 'afinar' منتظم في زمن الماضي البسيط. جميع الصيغ تتبع نهايات زمن الماضي البسيط القياسية للأفعال المنتهية بـ '-ar'.
جمل أمثلة
Afiné mi violín esta mañana.
ضبطت الكمان الخاص بي هذا الصباح.
yo
¿Afinaste el coche para la carrera?
هل ضبطت السيارة للسباق؟
tú
Él afinó la voz antes de la audición.
ضبط صوته قبل الاختبار.
él/ella/usted
Afinaron las cuerdas del arpa.
ضبطوا أوتار القيثارة.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام زمن الماضي المستمر بدلاً من الماضي البسيط لإجراء مكتمل واحد.
صحيح: لإجراء ضبط محدد في الماضي، استخدم زمن الماضي البسيط: 'Afiné la guitarra' (ضبطت الجيتار)، وليس 'Afinaba la guitarra'.
لماذا: زمن الماضي البسيط يشير إلى حدث مكتمل، بينما يصف الماضي المستمر أحداث الماضي المستمرة أو المعتادة.
خطأ: نسيان علامة النبرة على 'afiné' و 'afino'.
صحيح: صيغة 'yo' هي 'afiné' وصيغة 'él/ella/usted' هي 'afino'، وكلاهما يتطلب علامة نبرة.
لماذا: علامة النبرة على 'afiné' تشير إلى التشديد على المقطع الأخير لصيغة الماضي البسيط لـ 'yo'. علامة النبرة على 'afino' هي تغيير إملائي للحفاظ على النطق.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'afinar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: afino
استخدم 'afino', 'afinas', 'afina', 'afinamos', 'afináis', 'afinan' للإجراءات الحالية أو المعتادة أو العامة للضبط.
الماضي المستمر
yo: afinaba
استخدم 'afinaba', 'afinabas', 'afinaba', 'afinábamos', 'afinabais', 'afinaban' لوصف عمليات الضبط المستمرة أو المعتادة في الماضي.
المستقبل
yo: afinaré
استخدم 'afinaré', 'afinarás', 'afinará', 'afinaremos', 'afinaréis', 'afinarán' للإجراءات المستقبلية للضبط.
الشرطي
yo: afinaría
استخدم 'afinaría', 'afinarías', 'afinaría', 'afinaríamos', 'afinaríais', 'afinarían' للتعبير عن ضبط افتراضي أو مهذب.
المضارع المنصوب
yo: afine
استخدم 'afine' (هو/هي/أنت الرسمي) و 'afinen' (هم/هن/أنتم الرسميون) للتعبير عن الرغبات أو الشكوك أو المشاعر المتعلقة بالضبط.
الماضي المستمر المنصوب
yo: afinara
استخدم 'afinara' أو 'afinara' للتعبير عن أحداث ماضية افتراضية أو غير مؤكدة، مثل 'لو كنت قد ضبطت...'.
الأمر المثبت
yo: afina
استخدم 'afina' (أنت) و 'afinen' (أنتم) للأوامر المباشرة لضبط شيء ما.
الأمر المنفي
yo: no afines
استخدم 'no afines' (أنت) و 'no afinen' (أنتم) للأوامر المنفية بعدم ضبط شيء ما.